|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Аддисон Д.
История рыцарей - тамплиеров, церкви Темпла и Темпла
стр. 352
служит нам и будет служить в будущем, мы жалуем ему должность привратника Нового Темпла в Лондоне пожизненно, и воду, и
пищу, и прочее содержание, которыми пользовался покойный Роберт Фетн, занимавши! згу должность по милости Эдуарда,
прежнего короля Англии, нашего отца... Свидетельствовано мною в Вестминстере, в 5-й день апреля, на 35-й год нашего
правления.)
In memorandis Scacc. inter recorda de Temiino Sancti Hilarii, 11, E. 3, in officio Remembratoris Thesaurarii.
i Pat. 12, E. 3, p. 2, m. 22. Dugd. Monasticon, vol. VII, p. 819, 811.
" Ex registr. Sancti Johannis Jems, fol. 141a Dugd. Monast, vol. VI, part 2, p. 832.
" Ibid., ad aim. 1341.
л Rex omnibus ad quos etc. salutem. Sciatis quod de gratia nostra speciali, et pro bono servitio quod Rogerus Small nobis impendit et
impendat in futuro, concessimus ei оиикишиг/дл/forà Novi Templi London Habend etc. pro vita sua etc. pertinend etc. omnia vada et feoda
etc. eodem modo qualia Robertus Fetyt defunct. Qui officium illud ex concessbne domini Edwardi nuper regis Angliae patris nostri habuit...
Teste meipso apud Westm. 5 die Aprilis, anno regni nostri 35. Pat. 35, E. 3, p. 2, m. 33.
l Пер. И. Кашкина. В подлиннике вместо слов «судейское подворье» значится Темпл. — Прим. пер.
'° Annal. Olim-Sanctae Mariae Ebor.
Walsing. 4, Ric. 2, ad ann. 1381. Hist, p. 249, ed. 1603.
t Rot. Claus. 5, E. 2, m. 18. Acta Rymeri, torn. Ill, p. 292, 293, 294.
B Unam robam per annum de secta ИиЬеюшт servientium, et quinque solidos per annum, et deserviat quamdui poterit loco liberi
servientis in domo praedicta. Ibid, m. 2. Acta Rymeri, torn. Ill, p. 331, 332.
55 Quolibet anno ad Natale Domini unum vetus indumenftim de veteribus indumentis fratrum, et quolibet die 2 denarios pro victu
garcionis sui, et 5 solidos per annum per stipendiis efusdem garcionis, sed idem garcio deserviet in domo ilia. (Каждый год от рождества
Христова одно старое одеяние из одежды братьев, и всякий день 2 динара на питание его сыну, и 5 соли-дов в год содержания
вышеназванному сыну, если он исполняет работу по дому.) Ibid.
4 Томас Уолтроп на процессе тамплиеров в Англии не мог описать процедуру приема некоторых братьев в орден, quia erat
panetarius et vacabat circa suum officium (... поскольку был -шанье» и ему следовало исполнять свои обязанности). Concil. Mag. Brit,
torn. II, p. 355. Tunc panetarius mittat comiti duos panes atque vini sextarium... Ita appellabant officiaient domestlcum, qui mensae panem,
inappas et manutergia subministrabat. Ducange, Gloss, verb, panetarius. («Панье» готовил к собраниям два хлеба и две унции вина... Так
именовался слуга, который приносил лоток с хлебами, полотенце и салфетки.)
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|