На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА В ДРЕВНОСТИ И СРЕДНЕВЕКОВЬЕ
стр. 13

самоназвание этой языковой группы индоевропейцев не сохранилось. В письменных источниках I тысячелетия н. э. балты именовались эстиями, или аистами15. Этот этноним известен и Иордану. Последний сообщает, что, с одной стороны, аисты жили вдоль побережья Балтийского моря за племенем видивариев (Vidivarii), обитавшим близ устья Вислы, с другой стороны, с юга они соседили с кочевым племенем акациров 16. Таким образом, по Иордану, аисты занимали обширное пространство от юго-восточного берега Балтики на северо-западе до бассейна Дона (где находились кочевья акациров) на юго-востоке. Следовательно, данные Иордана находят полное подтверждение в материалах археологии. Целый ряд названий восточноевропейских племен без указания их географического размещения приведен Иорданом в связи с характеристикой готского короля Германариха: «... Германарих, благороднейший из Амалов, который покорил много весьма воинственных северных племен и заставил их повиноваться своим законам. Немало древних писателей сравнивали его по достоинству с Александром Великим. Покорил же он племена: гольтескифов (Golthescytha), тиудов (Thiudos), инаунксов (Jnaunxis), васина-бронков (Vasinabroncas), меренс (Merens), морденс (Mordens), имнискаров (Imniscaris), рогов (Rogas), тадзанс (Tadzans), ата-ул (Athaul), навего (Navego), бубегенов (Bubegenas), колдов (Coldas») 17. Очевидно, правы те исследователи, которые допускают списывание этого перечня племен из не дошедшего до нас ити-нерария, чтобы подчеркнуть могущество Германариха18. Fraenkel Е. Die baltischen Sprachen. Heidelberg, 1950, S. 19—22; Кушнер (Кнышев) П. И. Этнические территории п этнические границы.— «Труды Института этнографии», 1951, т. XV, с. 143—159. 16 Иордан. О происхождении и деяниях готов, с. 72. 17 Там же, с. 89. По мнению Р. Хахманна, этот раздел заимствован Иорданом у Аблабия. 18 Там же, комм. 367 на с. 265—266. 19 Некоторые исследователи вместо «... Thiudos, Jnaunxis, Vasinabroncas, Merens» предлагают читать «... Thiudos in Aunxis, Vasinabroncas, Merens», т.е. «...чудь между Ладожским и Онежским озерами (Aunuksen-maa), васинабронки, меренс» (Браун Ф. Розыскания в области гото-славянских отношений, т. I. СПб., 1899, с. 255). С историко-географической точки зрения более оправданным было бы чтение «... Thiudos, in Anaunxis Vas, in Abroncas Merens...», т.е. «чудь, в Межозерье весь, в Абронке меря...». Однако объяснить значение «Абронка» не представляется возможным 20 Моора X. А. Вопросы сложения эстонского народа и некоторых соседних народов в свете данных археологии.— В кп.: Вопросы этнической истории эстонского народа. Таллин, 1956, с. 107—122; Седов В. В. Новгородские сопки. М., 1970. с. 17, 18 и табл. XVIII., Как уже не раз отмечалось, среди названных этнонимов Thiudi-чудь 19, Vasi — весь, Мегеп — меря, Morden — мордва. В соответствии с археологическими материалами середины I тысячелетия н. э. они без труда локализуются: чудь — в регионе эсто-ливских каменных могильников, охватывающем современную Эстонию, Северную Латвию и западную часть Новгородско-Псшвской земли 20;


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes