|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ВОЛШЕБНАЯ
КНИЖЕЧКА
кельтское наследие, бретонские легенды
стр. 244
Бретонская народная литература и первые попытки ее
письменной фиксации
Бретонская народная литература, несмотря на богатство и оригинальность сюжетов, мало известна за
пределами своей родины — маленького полуострова, затерянного на западной окраине Европы.
Интерес к бретонской народной культуре пробудился во Франции и за ее пределами на рубеже XVIII—XIX
веков, на волне кельтомании, возникшей благодаря выходу в свет «Оссиановых поэм» Макферсона. О бретонцах и
их народной поэзии узнали после выхода в свет книги Barzaz Breiz (обычно переводится как «Бретонские песни»),
в которой собрано множество баллад. В них фигурировали и барды, и друиды, и отважные рыцари. Ее автором
был Теодор Эрсар де ля Виллемарке (1815—1895), который частично следовал примеру Макферсона и достаточно
вольно обращался с текстами народных баллад, порой обрабатывая их до неузнаваемости с целью сделать их
более «древними» и эффектными. Так, в настоящих бретонских балладах о друидах нет и речи, но от этого их
сюжеты не были менее древними и почтенными.
Вскоре после выхода Barzaz Breiz автор был уличен в приукрашивании фольклорных текстов, и
просвещенная публика была разочарована настолько, что Barzaz Breiz поспешно объявили подделкой. С тех пор
французские ценители фольклора стали весьма скептически относиться к самому факту существования
бретонской народной литературы.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|