|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ВОЛШЕБНАЯ
КНИЖЕЧКА
кельтское наследие, бретонские легенды
стр. 140
ной, — король Бретани, этой маленькой страны, жемчужины Европы. В этой стране живут добрые люди, там
стоят светлые церкви, оттуда во все концы света отправляются отважные моряки на больших кораблях, которые
бороздят океанские просторы. Мой повелитель молод, но слава о нем уже разлетелась по всему миру Все знают,
что ему нет равных ни по мудрости, ни по смелости. И в мирное время, и во время страшных войн им
восхищаются как друзья, так и враги. Ему пришло время разделить блеск своей славы и свое несметное богатство
с достойной супругой. Со всех сторон ему предлагают знатных принцесс и дочерей императоров — богатых
невест и таких красавиц, одна другой лучше! Но ни на одной из них он не женился, поскольку слух о вас дошел до
него, и мой король был очарован всем тем, что слышал о далекой индийской царице. С тех пор он день и ночь
думает о том, как сделать вас своей женой.
Он прекрасно знает, что вы — могущественная царица, с которой никто не сравнится во всех странах Востока,
и что вы могли бы стать достойной парой ему.
Мариолу-Мариолон и ее свита удивились, они не ожидали услышать такое. Но хоть речи Яна ар Гергоада и
были смелыми, Мариолу-Мариолон не растерялась. На самом-то деле ей льстило предложение короля, но она не
показывала виду Поэтому она так ответила послу бретонского короля:
— Юный рыцарь, для меня большая честь получить предложение от вашего правителя. Но до того, как я
смогу дать ответ, мне надо будет хорошенько подумать, послушать мнение моих советников. Приходите ко мне
завтра и тогда узнаете мой ответ.
Рыцарь ар Гергоад и его спутники попрощались с царицей и вернулись на корабли.
На следующий день Ян один отправился к царице. Мариолу-Мариолон приняла его радостно и сказала:
— Юный посол! Я не против того, чтобы выйти замуж за бретонского короля, хоть я его самого совсем и не
знаю. Я доверяю твоему рассказу о нем, ведь об этом правителе ходит добрая слава. Но царице такого высокого
рода не подобает соглашаться на брак, не познакомившись с женихом, не взглянув на него или хотя бы не
проверив одного из его подданных. Поэтому я
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|