|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ВОЛШЕБНАЯ
КНИЖЕЧКА
кельтское наследие, бретонские легенды
стр. 124
Король согласился дать Яну ар Гергоаду все, что тот просил для поимки волшебника, и паж попрощался с
ним, сказав, что вернется, когда придумает, как именно он изловит Мерлика.
***
Ян был опечален всем, что успело случиться за эти полдня. Он только и делал, что вздыхал и лил горькие
слезы, думая о том, что теперь королева его возненавидит. И чем больше он думал о той нелегкой задаче, которую
ему задали, тем больше печалился. Он рке не верил в свою счастливую судьбу, и ему порой хотелось пойти к
королю и просить его вынести смертный приговор, чтобы казнь освободила несчастного пажа от тяжкой
обязанности.
И неудивительно, что Ян ар Гергоад испрался странной работы, за которую ему предстояло взяться. Мерлин
наводил ркас на всю страну, и никто до той поры не осмеливался хотя бы попытаться сладить с ним. Его сила и
власть были безграничны. Он был сведущ во всех областях и к тому же храбр и силен, как лесной вепрь. Ему
нравилось в одиночку жить в лесной глуши и ни с кем из людей не общаться. В те времена бретонцы верили, что
для короля важно иметь такого человека у себя при дворе, так как мудрость лесного человека была безгранична.
Он мог помочь королю управлять народом так, чтобы страна стала богата, а ее жители так счастливы, что им
нечего будет и желать на этом свете сверх того, что рке есть. Ученые люли говорили еще, что достаточно будет
Мерлику оказаться во дворце какого-нибудь влиятельного правителя и увидеть, как живут люди в городах, как он
изменит свой дикий нрав. Лесной человек привыкнет к почестям и удовольствиям, к доселе незнакомой удобной
жизни и больше ни за что не захочет возвратиться в глухую чащобу, чтобы жить там, как прежде, отшельником.
Но как привести его во дворец насильно или по доброй воле? Вот тупо и была загвоздка, и никто не мог
справиться с этой задачей. И когда король Бретани приказал Яну ар Гергоаду пойти и изловить Мерлика, он знал,
что посылает пажа на верную смерть.
Ян долго думал о том, что ему предстояло сделать, прикидывал и так и эдак, охваченный тоской, пока,
наконец, не решил прогуляться на свежем воздухе. Он оседлал коня и поехал по
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|