|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ВОЛШЕБНАЯ
КНИЖЕЧКА
кельтское наследие, бретонские легенды
стр. 110
горе отца. Мало того что он потерял сына, ему егце предстояло расстаться со всем имуществом из-за этого
бессердечного мальчишки. Не то чтобы господин ар Гергоад был сильно привязан к своим богатствам, нет. Будь у
него одни сыновья, он не стал бы так печалиться, тем более что пятеро из его детей были рке на пути к богатству
Но, увы, у господина ар Гергоада было еще и три дочери, да все три — красавицы из красавиц. По всей стране
о них ходила добрая молва: они получили прекрасное воспитание, и мало кто из самых знатных девиц Бретани
мог с ними сравниться.
Самую старшую из них звали Аргантель. К тому времени ей уже исполнился двадцать один год. Среднюю
звали Гвенн, ей было девятнадцать; а младшая, Левенез, любимица отца, еще не достигла семнадцатилетня.
При одной мысли о том, что дочери останутся нищими, если король по ровору отберет назад все, что он
получил от него, несчастный господин ар Гергоад только вздыхал и тосковал день и ночь. От тревоги, которая
разъедала его сердце, он исхудал и состарился.
Однажды старшая дочь спросила его о том, что за беда с ним стряслась, думая, что ее отца подтачивает какая-
то неизвестная болезнь. Поначалу отец отнекивался и так и эдак, но через некоторое время не выдержал и
рассказал о своем горе.
Девушка опечалилась, услышав такие вести, и призадумалась: как же помочь отцу сохранить нажитое?
Некоторое время она поразмышляла, а потом сказала ему:
— Батюшка! Я думаю, что брат к нам больше никогда не вернется. Остались у тебя только мы, дочери. Я
полагаю так: чтобы сохранить наш дом и все наши богатства, которые ты получил от короля за тяжкий труд,
можно сделать только одно. Разреши мне поехать к королю вместо брата-предателя. Я, конечно, всего лишь
девица, но смелости у меня на нескольких мркчин хватит. Я и ростом вышла, и ловкости мне не занимать. Дай
мне мркскую одежду, кошелек, полный звонких монет, и красивого коня, и меня примут в Резне за твоего
младшего сына, которому надо явиться на королевскую слркбу по ровору, который вы заключили с королем.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|