|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ВОЛШЕБНАЯ
КНИЖЕЧКА
кельтское наследие, бретонские легенды
стр. 34
дело! — его нога задымилась, как дымится в воде раскаленное железо.
Йонан была привычна к любым ругательствам, поэтому не обратила на это внимания, только подумала, что
сейчас ей как следует влетит от Арнуса, и поэтому стала спешно нашаривать спичку. Но вслед за дымом от ноги
приезжего пошел ркасный запах, от которого у Йонан захватило дух.
— Господи! Ну и запашок! — сказала она.
— Если рк от кого и пахнет, так это от тебя, старуха, — ответил постоялец. — Чего ты там ищешь?
• Боже, господин, а вы уже здесь? Я-то думала, это Арнус...
• Подожди-ка, я зажгу твой светильник-Приезжий господин подошел к очагу, прикоснулся пальцем
к фитилю, и светильник тут же зажегся. Йонан показалось, что странный господин зажег светильник спичкой. В
это время в дом вошел Арнус.
• Садитесь, пожалуйста, господин, — сказал он, — и не обращайте внимания на весь этот беспорядок:
служанка у меня старая... Чего изволите заказать на ркин?
• Принеси-ка мне, — ответил приезжий, — чашку сидра, самого лучшего, да зажарь полфунта мяса, которое
у тебя вон там на стене подвешено.
Йонан разожгла огонь, порезала мясо, а Арнус пошел за сидром. Когда все было готово, путешественник сел
за стол и принялся за еду.
— И мясо хорошее, и хлеб, — заметил он, — а вот сидр никуда не годится.
И выпил одним глотком полчашки.
• Из чего ты делаешь сидр? — спросил он после этого.
• Из отборных яблок, — отвечал Арнус. —У меня там под прессом новая порция1.
• Совсем безвкусный сидр! — снова произнес постоялец, еще одним глотком осушив чашку. После этого он
сказал Ар-нусу: «Я научу тебя делать хороший сидр. Принеси-ка мне еще две чашки».
Чтобы приготовить сидр, яблоки сначала измельчают, а потом выжимают сок с помощью специального пресса.
— зз —
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|