На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

О.И. Варьяш А.П. Черных
ПОРТУГАЛИЯ: ДОРОГИ ИСТОРИИ
стр. 20

сил оказалось недостаточно, и Афонсу ни с чем вернулся в Коимбру, с одним лишь обещанием мавританского правителя Лиссабона выплачивать дань Португалии. Через некоторое время и крестоносцы сняли осаду города. Хорошо понимая, что основательно укрепленный Лиссабон—нелегкая добыча, и учитывая опыт 1142 г., спустя пять лет Афонсу решил начать с завоевания небольшего городка Сантарена, как бы сторожившего подходы к Тежу с севера. В марте 1147 г. Афонсу отправил в Сантарен троих вестников, чтобы предупредить о разрыве мирного договора. Рассчитывая на внезапность, он спешно выступил с войском и уже через пять дней после того, как послал гонцов, был под стенами Сантарена, который пал в тот же день. Дорога па Лиссабон была открыта. Однако лиссабонская кампания началась только в июне. Что удерживало три месяца короля португальцев от атаки, заставив отказаться даже от внезапности нападения? Увы, в это время Афонсу не обладал достаточными силами для осады такого крупного центра, как Лиссабон. В захвате Сантарена ему помогли рыцари Ордена тамплиеров. Задумывая лиссабонское предприятие, Афонсу тоже надеялся на поддержку «франков» — западноевропейских рыцарей — и ждал лета. Ожидания оказались ненапрасными: флот крестоносцев по пути в Палестину остановился в Порту. Среди крестоносцев — рыцарей из Англии, Бретани, германских земель — находился и английский клирик по имени Осборн, или Осберт, скорее всего не пользовавшийся в XII в. известностью, но заслуживший благодарность потомков. Дело в том, что в XIX в. в Англии была найдена рукопись, представляющая собой письмо, судя по всему, на родину, некоего клирика, отправившегося в путь с крестоносным войском. Рукопись поначалу вызвала недоверие — пе так часты неожиданные находки документов XII в. такого объема и значения. Сам тип источника — описание осады крестоносцами города «неверных»,—имевший немало аналогов в средневековой литературе, наводил на мысль о возможной подделке. И английские, и португальские историки многократно тщательно исследовали манускрипт... Лексика, грамматика латинского языка, на котором написано послание, само содержание письма — все это стало предметом скрупулезного изучения. Ныпе подлинность этого документа не подвергается сомнению. А. Эркулану, прекрасный знаток португальских архивов и дипломатики,


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes