|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Тристан и Изольда
стр. 44
ей узнать, о чем это они шепчутся с Тристаном. И решила она, что проведает о том непременно. И вот
приходит Изольда в гавань, где сидела крестница Тристана, и спрашивает у нее:
• Милая крестница, не я ли воспитала тебя, как родную дочь, у себя в покоях? Открой же мне,
ради бога, что ты делаешь здесь целыми днями?
• Госпожа моя, — отвечает та, — не в силах я ни видеть, ни слышать, как терзается от великих
мук и страданий мой крестный; потому и прихожу сюда и провожу время, глядя на проплывающие
корабли.
• Сразу видно, что ты мне лжешь, — молвит Изольда. — О чем бы тебе тогда шептаться по
вечерам с крестным? Если не скажешь ты мне этого, прогоню я тебя из дворца, а если скажешь, тебе
же будет лучше!
И оробела девочка перед своей госпожой и говорит ей:
- Знайте же, что крестный послал моего отца в Корнуэльс за Изольдой, своей возлюбленной,
чтобы приехала она и вылечила его. И если она приедет, на корабле будут подняты белые паруса, а
если нет — черные. И я прихожу сюда смотреть, не покажется ли этот корабль, а как только он
покажется, мне нужно бежать к крестному и сказать ему об этом.
Когда услышала королева эти слова, обуял ее великий гнев:
- Горе мне! Кто бы мог подумать, что Тристан любит другую! Но вовеки не вкушали они
столько радости, сколько придется им теперь вкусить скорби и муки!
Тут взглянула Белорукая Изольда на морской окоем и увидела вдалеке корабль под белыми
парусами. И говорит крестнице Тристана:
- Оставайся здесь, а я пойду во дворец.
А Тристан совсем изнемог от своих страданий. Не ест он, и не пьет, и ничему не внемлет. И,
придя в себя, подзывает аббата Камдонского и других людей, что были подле него, и молвит им:
- Добрые господа, не жилец я на этом свете, ибо чую, что близка моя смерть. И потому прошу
вас, если вы хоть сколько-нибудь меня любите, вот о чем: когда я умру, положите меня на корабль, а
вместе со мной — мой меч и вот этот ларец. А потом отправьте меня в Корнуэльс, к дяде моему,
королю Марку. И смотрите, чтобы никто не читал записки, привязанной к рукояти моего меча, доколе
я не умру.
С этими словами он снова впал в беспамятство. Тут поднялся в опочивальне великий крик, и
как раз в это время вошла туда его злая жена и принесла ему недобрую весть, сказав:
- Была я в гавани и видела корабль, плывущий издалека; мнится мне, что сегодня вечером
причалит он к пристани.
Услышав, что его жена говорит о каком-то корабле, Тристан приоткрыл глаза и, с превеликим
трудом повернувшись к ней, прошептал:
• Скажите мне, ради бога, сестрица, а какого цвета паруса на том корабле?
• Клянусь честью, — отвечает Изольда, — они чернее тутовых ягод.
Увы, зачем она ему это сказала! Весь бретонский люд должен возненавидеть ее за это. А Тристан,
услышав, что Изольда, его возлюбленная, не приехала, повернулся к стене, сказав:
- Ах, Изольда, милый друг мой, вручаю вас божьему попечению, ибо никогда уж больше не
видеться вам со мной, а мне — с вами. Прощайте же! Я отхожу и шлю вам привет.
Тут исповедался он и причастился, и душа его изошла из разорвавшегося сердца.
Тогда поднялся вокруг великий стон и крик, ибо весть о смерти Тристана облетела весь город и
достигла гавани. Большой и малый плачут и рыдают и столь громко изливают свою скорбь, что не
расслышать было бы в ту пору и грома небесного.
И королева Изольда, бывшая в море, молвит Женесу:
- Вижу я, что люди на берегу мечутся и кричат что есть сил. И боюсь я, как бы не сбылся сон,
что видела я этой ночью: снилось мне, будто держу я на коленях голову огромного вепря и она
заливает кровью мое платье. Уж не умер ли Тристан? Поднимите же, ради бога, все паруса и ведите
судно прямо в гавань!
Женес приказал спустить на воду лодку, сел в нее вместе с королевой, и поплыли они к берегу.
И, сойдя на землю, спрашивает Изольда у одного конюшего, который заливался горькими
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|