|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Тристан и Изольда
стр. 38
Услышав повеление короля Артура, своего сеньора, король Марк ответил, что приедет непременно. И
вот собрался он и отправился в путь. И как только он уехал, Тристан поднялся и пошел к королеве.
Услышав, как он встал, привратник потихоньку заглянул в закоулок под лестницей и увидел,
что его там нет. Тогда пошел он вслед за Тристаном, который направлялся в спальню королевы
Изольды. Вот вошел он туда, и Камилла, которая его поджидала, заперла за ним дверь, ибо он
пришел, чтобы возлечь с королевой.
Привратника разобрало любопытство: захотелось ему узнать, что надо безумцу в королевской
опочивальне. Заглянул он в щель, что была в стене, и увидел, что тот лежит с королевой. И когда
увидел он их лежащими вместе, то понял, что безумец этот — не кто иной, как Тристан, и вернулся к
себе. А Тристан не догадался, что за ним следили.
На следующий день привратник рассказал спальникам, что видел безумца на ложе королевы, и
добавил:
- Знайте же, что это был Тристан.
Проведав о том, спальники пришли в великий гнев и порешили расставить в опочивальне
Изольды зорких соглядатаев и сделать это так ловко, чтобы она ничего не заметила. Едва настала
ночь, Тристан вернулся к королеве и сел подле нее. И невдомек ему было, что в спальне прятались
соглядатаи.
— Госпожа моя, — говорит Тристан королеве, — настало мне время покинуть вас, ибо я
разузнал, что меня выследили. Если король вернется и схватит меня, придется мне умереть позорной
смертью. Вчера я слышал, как привратник говорил обо мне со спальниками.
И, услышав, что Тристан заговорил об отъезде, обратилась к нему Изольда с ласковой речью и
сказала:
• Ах, Тристан, ненаглядный и милый друг мой, я доподлинно знаю, что в этой жизни не
суждено мне больше видеть вас, а вам — меня. И потому я прошу вас и умоляю именем господним
исполнить одну мою просьбу.
• Охотно, госпожа моя, — молвит в ответ Тристан, — скажите только, в чем она состоит.
• Ненаглядный и милый друг мой, если случится вам умереть прежде меня или смертельно
занемочь, прикажите положить себя на корабль и привезти сюда. И пусть половина парусов на том
корабле будет черного цвета, а половина — белого. Если вы умрете или будете при смерти, пусть
черные паруса будут подняты на передней мачте; а если будете в добром здравии, то на передней
мачте должны быть белые паруса, а на задней — черные. То же сделаю и я, если случится мне
умереть раньше вас. И едва корабль войдет в гавань, я отправлюсь туда навстречу своей великой
скорби или безмерной радости, обниму вас и осыплю бессчетными поцелуями, а потом умру, чтобы
быть похороненной вместе с вами. Ибо если при жизни были так крепки узы нашей любви, то порвать
их будет не под силу и самой смерти. И знайте, что, если я умру прежде вас, я сделаю то же самое.
• Я исполню вашу просьбу, госпожа моя, — отвечает Тристан.
Условившись об этом, обнялись они, и тогда расстался Тристан с королевой Изольдой и
покинул ее, уверенный в том, что никогда больше не придется им увидеться на этом свете.
Расставшись с Изольдой, отправился Тристан к морю и повстречал одного купца из Карэ,
который хорошо его знал и крепко любил; и тот взял его к себе на корабль. И вышли они в море и
плыли до тех пор, пока не достигли гавани Карэ.
На следующее утро, едва занялась заря, соглядатаи явились к спальникам и подтвердили, что
человек, выдававший себя за безумца, это и впрямь Тристан и что спал он с королевой.
— О боже, — воскликнули те, — если проведает о том король, наш владыка, он прикажет
нас казнить и предать смерти за то, что не схватили мы Тристана и не задержали. Нам остается только
скрыть от него все это, чтобы ничего он о том не узнал, ибо если узнает он об этом, то предаст нас
позорной смерти!
И порешили они ничего ему не говорить.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|