На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Средневековая литература
Тристан и Изольда
стр. 26

Отправляется она в дом Тристана, приветствует его от имени своей госпожи и просит прийти к ней, переодевшись в женское платье. Услышав эту весть, так обрадовался Тристан, что позабыл про свои горести и муки; целует он Бранжьену и обнимает ее, и восклицает: • Бранжьена, вам вручаю я Тристана целым и невредимым; верните же его в целости и сохранности! • Охотно, сир, — отвечает Бранжьена. И Тристан отправился с Бранжьеной, переодевшись в женский наряд. Но под плащом был у него спрятан меч, И прошли они мимо короля, и тот не узнал Тристана. Так дошли они до башни, в которой была опочивальня королевы, вошли в нее и заперли за собой дверь. Велика была радость королевы при виде Тристана. И оставался он у нее три дня. А на четвертый Базилида увидела его спящим в опочивальне и не осмелилась будить, боясь, как бы он ее не убил. И сказала она Одре: • Милый друг, Тристан наверху, он спит. Посмотрим, что вы сумеете с ним сделать! • Клянусь головой, — отвечает Одре, — не уйти ему отсюда без великого позора! Прыжок Тристана Тут Одре идет к недругам Тристана и говорит с ними, и те отвечают, что готовы ему помочь. И условившись с ними, Одре просит девицу оповестить его, когда наступит подходящее время. И вот пятьдесят рыцарей во главе с Одре идут к башне и входят в дверь. Девица бежит к Одре: • Поторопитесь, сир, — говорит она, — ибо Тристан спит с королевой. • Господа, — молвит Одре, — раз он спит, не вырваться ему больше от нас. Тут зажигают они толстые восковые свечи и подходят к королевскому ложу. И видят, что Тристан спит на нем в одной рубашке. И один из рыцарей спрашивает Одре: • Не убить ли мне его, пока он спит? • Нет, — отвечает тот, — король приказал взять его живым. Тут они набросились на него и связали по рукам и ногам, говоря: - Теперь вам от нас не уйти. Вас ждет позор, а королеву — погибель. Когда Тристан увидел, что он предан и схвачен, опечалился он великой печалью. А рыцари говорят ему, что наутро отведут к королю и его и Изольду. И плачет Изольда столь горькими слезами, что Тристан приходит в несказанный гнев. Наутро Одре явился к королю и молвил ему: • Сир, мы взяли Тристана вместе с Изольдой. Как это вам удалось? Одре обо всем ему рассказал. — Клянусь именем господним, — воскликнул король, — позор на мою голову. Да не носить мне больше короны, если не смою я его! Ступайте и приведите их ко мне! Так и было сделано. Когда четверо сотоварищей Тристана о том проведали, пришли они к Гуверналу и принесли ему вести о Тристане. И был он тем весьма опечален. И условились они устроить засаду в зарослях возле того места, где свершались казни над преступниками. Если приведут туда Тристана, они спасут его или погибнут сами. И вот вооружились они и засели в засаде вместе с Гуверналом. А Тристан и Изольда предстали перед королем. — Тристан, — молвит король, — я окружил тебя почетом, а ты отплатил мне за него бесчестьем. И никто теперь не попрекнет меня, если я предам тебя позорной казни. На этот раз ты у меня в руках, и никогда больше не удастся тебе причинить зло ни мне, ни другим. И король повелел, чтобы на морском берегу сложили костер и сожгли на нем Тристана и Изольду. — Ах, сир, — говорят ему корнуэльские бароны, — отмстите королеве не костром, а худшим 33 наказанием. Отдайте ее прокаженным. С ними испытает она больше мук, чем на костре; а Три


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes