|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Тристан и Изольда
стр. 15
го умереть.
— Благодарю вас, милый мой племянник. Торопитесь же в путь, ибо время не ждет: не
будет мне радости до тех пор, пока вы не вернетесь и не привезете Белокурую Изольду!
Отказался бы Тристан от этой поездки, будь на то его воля. Но не может он этого сделать, ибо
принес клятву перед столькими добрыми людьми. И потому смолчал он, хоть и знал, что едет в
Ирландию на верную смерть, ибо это такое место на свете, где ненавидят его лютой ненавистью
за то, что убил он Морхульта.
— Будь что будет, — молвит себе Тристан, — ведь всем на свете правит случай!
И отобрал он тогда сорок рыцарей среди высокороднейших юношей, что жили в замке короля
Марка. И не меньше его были они опечалены и возмущены и согласились бы потерять свои земли,
лишь бы не ехать в Ирландию. Ибо понимали, что, если их опознают, не миновать им смерти. И все
же собрались и сели на корабль вместе с, Тристаном и Гуверналом.
И Гувернал оплакивает Тристана и говорит:
• Теперь видите вы сами, как вас любит ваш дядя. Замыслил он это дело не для того, чтобы
добыть себе жену, а чтобы погубить вас!
• Утешьтесь, дорогой мой наставник, — молвит Тристан. — Пусть ненавидит меня моей дядя:
если будет на то воля господин, сумею я смягчить его сердце, так чтобы вовеки не питал он ненависти
ко мне. И он утешится тоже: даст бог, сумею я достать ему эту девицу, каких бы трудов мне это ни
стоило.
• Дайте бог, — говорит Гувернал.
Тут вышли в море Тристан и его спутники, и весьма они сокрушались, ибо знали, что плывут
навстречу неминуемой смерти. А Тристан ободрял их и говорил, чтобы они утешились. И так
доверяли они ему, что отлегло у них от сердца. Ибо мнилось им, что, пока Тристан с ними, нечего им
бояться никакой беды.
И плыли они по волнам до тех пор, пока не поднялась нежданно-негаданно столь сильная буря,
что стали они прощаться с жизнью. И корабельщики не знали, что делать, и корабль понесся по воле
ветра, а Тристан и его сотоварищи принялись взывать к господу о спасении. Двадцать дней и одну
ночь длились их муки, а потом усмирилось море, и увидели они, что очутились у берегов Британии, в
одной миле от Камелота, куда часто наезжал король Артур, ибо город этот был удобно расположен и
не было в нем недостатка ни в чем необходимом. И Тристан спрашивает корабельщиков, знают ли
они, куда их занесло.
• Сир, — отвечают они, — мы в Британии, земле короля Артура.
• Тогда нечего нам здесь опасаться, — молвит Тристан.
И вот сошли они с корабля и разбили на зеленой лужайке шесть прекрасных и роскошных
шатров.
Оттуда отправился Тристан ко двору ирландского короля и много подвигов совершил у него на
службе, участвуя в жестоких и ужасных битвах, прежде чем довелось ему снова увидеть своих
товарищей.
20
И здесь в этой повести говорится, что, когда Тристан сразил Блоанора и вернулся к шатрам
своих спутников, те встретили его с превеликим ликованием. И спросили, удачной ли была его
поездка, и он ответил, что удачной и что вместо короля принял он вызов на поединок и одержал
в нем победу. И они возблагодарили за это господа бога. А потом спрашивают его, не ранен ли
он.
— Да, — отвечает Тристан, — но не смертельно.
И они обрадовались этой вести и помогли ему снять доспехи. А король сошел с коня, обнял
Тристана и облобызал его и молвил:
• Вы столько сделали для меня, что я у вас в неоплатном долгу. Но скажите мне, ради бога, не
ранены ли вы?
• Будь у меня искусный врач, — отвечает Тристан, — не стал бы я тревожиться о своей ране.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|