|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
М.М. СТАСЮЛЕВИЧ
ИСТОРИЯ СРЕДНИХ ВЕКОВ
Крестовые походы (1096-1291 гг.)
стр. 198
XLV
«Не смейте исполнять приказанного вам, пока я не переговорю с пашой; будьте уверены, что он не обвинит
вас за промедление». Слуги повинуются из уважения к одному ее величественному виду. Она же спешит к
Аладдину и встречает его на пути.
XLVI
«Я Клоринда, объявляет она. Может быть, ты слыхал мое имя; я пришла сюда защищать вместе с тобой,
государь, общую нашу веру и твою страну. Прикажи, я готова на всякий подвиг: грозных я не боюсь, смиренных
не оскорбляю. Захочешь ли ты воспользоваться моей силой в стенах города или в открытом поле, я не откажусь
ни от чего».
XLVII
Смолкла Клоринда, и паша отвечал ей: «Где есть такая далекая от Азии или от солнца страна, до которой не
достигла бы слава твоего имени, о знаменитая дева?! Отныне, когда твой меч соединяется с моим, я не боюсь
никакой опасности. Целая армия, присоединившаяся к моим войскам, не могла бы меня столько обрадовать и
успокоить.
XLVIII
Мне кажется, я желал бы теперь даже ускорить медленное шествие Готфрида. Ты просишь меня употребить в
дело твои силы; я считаю тебя достойной одних только важных и трудных поручений. Вручаю жезл власти над
моим войском, воля твоя да будет их законом». Так он сказал; Клоринда благодарит его за честь и снова
обращается к нему:
XLIX
«Тебе покажется странным, что я желаю получить награду прежде заслуг; но я рассчитываю на твою
снисходительность. Награди меня за будущую службу освобождением тех двух преступников: отдай мне их в дар.
Вина их не доказана, и приговор безжалостен; впрочем, я не говорю ни об этом, ни о другом, что служит к их
оправданию.
L
Скажу одно: здесь все убеждены, что образ был похищен христианами; но я думаю о том иначе, и имею на то
немаловажную причину. Кудесник (il mago) дал совет, противный нашему закону: неприлично в наших храмах
помещать идолы, и притом чуждые нам идолы.
LI
Итак, я приписываю Магомету (Macon) все это чудо: это сделал он, чтобы показать, что храмы его не следует
осквернять новой религией. Пусть Исмен кудесничает, сколько ему угодно: его дело, вместо оружия, употреблять
волшебство; но мы, рыцари (cavalieri), работаем мечом: в нем все наше искусство, и на него одного мы возлагаем
наши надежды».
LII
Сказав это, она умолкла. Хотя паша в гневе нелегко склоняется на милость, но из угождение Клоринде
соглашается, убежденный и ее доказательствами, и настойчивостью просьбы. «Да будет возвращена им,
повелевает он, и жизнь, и свобода; такому ходатаю не может быть отказа ни в чем. Правосудие ли это с моей
стороны или прощение, но, во всяком случае, невинны они, я их оправдываю, виновны прощаю».
LIII
Так сняли с них оковы. Жребий Олинда был счастлив: ему представился, наконец, случай показать то, что
должно было возбудить любовь признательного сердца. Они идут с костра к бракосочетанию, и при этом не
только преступник превращается в жениха, но и влюбленный в любимого. Софро-ния соглашается жить с ним
вместе, если нельзя было вместе умереть.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|