На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

М.М. СТАСЮЛЕВИЧ
ИСТОРИЯ СРЕДНИХ ВЕКОВ
Крестовые походы (1096-1291 гг.) стр. 198

XLV «Не смейте исполнять приказанного вам, пока я не переговорю с пашой; будьте уверены, что он не обвинит вас за промедление». Слуги повинуются из уважения к одному ее величественному виду. Она же спешит к Аладдину и встречает его на пути. XLVI «Я Клоринда, объявляет она. Может быть, ты слыхал мое имя; я пришла сюда защищать вместе с тобой, государь, общую нашу веру и твою страну. Прикажи, я готова на всякий подвиг: грозных я не боюсь, смиренных не оскорбляю. Захочешь ли ты воспользоваться моей силой в стенах города или в открытом поле, я не откажусь ни от чего». XLVII Смолкла Клоринда, и паша отвечал ей: «Где есть такая далекая от Азии или от солнца страна, до которой не достигла бы слава твоего имени, о знаменитая дева?! Отныне, когда твой меч соединяется с моим, я не боюсь никакой опасности. Целая армия, присоединившаяся к моим войскам, не могла бы меня столько обрадовать и успокоить. XLVIII Мне кажется, я желал бы теперь даже ускорить медленное шествие Готфрида. Ты просишь меня употребить в дело твои силы; я считаю тебя достойной одних только важных и трудных поручений. Вручаю жезл власти над моим войском, воля твоя да будет их законом». Так он сказал; Клоринда благодарит его за честь и снова обращается к нему: XLIX «Тебе покажется странным, что я желаю получить награду прежде заслуг; но я рассчитываю на твою снисходительность. Награди меня за будущую службу освобождением тех двух преступников: отдай мне их в дар. Вина их не доказана, и приговор безжалостен; впрочем, я не говорю ни об этом, ни о другом, что служит к их оправданию. L Скажу одно: здесь все убеждены, что образ был похищен христианами; но я думаю о том иначе, и имею на то немаловажную причину. Кудесник (il mago) дал совет, противный нашему закону: неприлично в наших храмах помещать идолы, и притом чуждые нам идолы. LI Итак, я приписываю Магомету (Macon) все это чудо: это сделал он, чтобы показать, что храмы его не следует осквернять новой религией. Пусть Исмен кудесничает, сколько ему угодно: его дело, вместо оружия, употреблять волшебство; но мы, рыцари (cavalieri), работаем мечом: в нем все наше искусство, и на него одного мы возлагаем наши надежды». LII Сказав это, она умолкла. Хотя паша в гневе нелегко склоняется на милость, но из угождение Клоринде соглашается, убежденный и ее доказательствами, и настойчивостью просьбы. «Да будет возвращена им, повелевает он, и жизнь, и свобода; такому ходатаю не может быть отказа ни в чем. Правосудие ли это с моей стороны или прощение, но, во всяком случае, невинны они, я их оправдываю, виновны прощаю». LIII Так сняли с них оковы. Жребий Олинда был счастлив: ему представился, наконец, случай показать то, что должно было возбудить любовь признательного сердца. Они идут с костра к бракосочетанию, и при этом не только преступник превращается в жениха, но и влюбленный в любимого. Софро-ния соглашается жить с ним вместе, если нельзя было вместе умереть.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes