На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

М.М. СТАСЮЛЕВИЧ
ИСТОРИЯ СРЕДНИХ ВЕКОВ
Крестовые походы (1096-1291 гг.) стр. 102

лям, жечь и за всякую безделицу проливать кровь, то и навлекли на себя гнев Господень за свои чрезмерные злодеяния. Мы не могли также терпеть, чтобы наши были утесняемы; мы должны были думать о помощи и защите. А потому, предупрежденные примером прежних толпищ, мы сочли за лучшее, чтобы не пострадать в третий раз от этого ужасного сброда, скорее не допускать в наше государство таких безбожных людей, нежели претерпеть от них зло или быть вынужденным бороться с ними. Все это может достаточно оправдать нас в глазах такого благоразумного и прозорливого мужа, как ты, и, клянусь Богом, мы сказали тебе сущую правду». Он приказал затем угостить послов самым почетным и дружелюбным образом, а сам начал совещаться со своими и назначил людей для сообщения герцогу удовлетворительного ответа. Вместе с прибывшими к нему послами были им отправлены верные люди, а вместе с ними следующий письменный ответ герцогу и князьям: «Мы узнали уже давно по слухам, что ты совершенно заслуженно считаешься у своих великим, знаменитым и славным князем, и в дальних землях умные люди изумляются твоему беспорочному и строгому благочестию и достохвальной твердости твоего характера1. А потому и мы, увлеченные славой твоего имени и той благочестивой ревностью, с которой ты действуешь, хотели, несмотря на всю отдаленность, выразить тебе знаки нашего уважения. Но мы уверены, что и благородные твои спутники, воодушевленные той же ревностью, питают одинаковые с тобой благочестивые намерения. Потому мы намерены не упустить случая к услугам, которыми снискиваются друзья, и даже готовы доказать всем братскую привязанность нашими делами. Пользуясь настоящим случаем, мы предлагаем тебе явиться в наш замок Циперон (ныне Oedenburg, у венгров Soprany), чтобы удовлетворить нашему давнишнему желанию побеседовать с тобой и удовлетворить вполне твоим просьбам». III. Герцог, выслушав посольство короля и посовещавшись со своими, явился в назначенный день на условленное место с 300 рыцарями, выбранными из его дружины. Король вышел навстречу ему на мост и принял его дружественно и весьма почетно. Наконец, высказав друг другу взаимные приветствия, они определили, что герцог выдаст заложников из числа своих благородных людей, получит свободный проход вместе с войском через королевство, старые обиды будут забыты и мир утвержден вполне. Таким образом, король, чтобы иметь более верное ручательство в том, что огромные полчища, допущенные им в государство, не сделают при этом нападения, рассчитывая на свою храбрость и многочисленность, и не произведут беспорядков в Венгрии, потребовал себе заложником брата герцога, государя Балдуина и его жену вместе со свитой. Герцог согласился на это, выдал на известных условиях заложником своего брата и вступил со своей армией в королевство. Король остался верным своим обещаниям и приказал всем провинциям, через которые им надлежало пройти, чтобы они доставляли им припасы по дешевой цене, не обмеривая и не обвешивая, и чтобы за пилигримами следовали постоянно маркитанты с предметами торговли. Герцог же возвестил через глашатаев по всему лагерю и в каждом отряде особенно, чтобы никто под страхом смертной казни и лишения имущества не осмеливался делать насилий, несправедливости или грабить приходящих в лагерь; напротив того, каждый обязан совершать куплю или продажу в мире и братской любви. И по Божественному предвидению случилось так, что при переходе нашей армии через Венгрию никто не был обижен даже словом. Король же следовал рядом с нашей армией, слева, сопровождаемый многочисленными полками и ведя за собой заложников, с тем, чтобы своим присутствием уничтожать могущие возникнуть беспорядки. Наконец, при Ма-левилле (ныне Землин), они остановились на берегу р. Савы (Savoa), чтобы сделать приготовление к переходу через нее. Так


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes