|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
М.М. СТАСЮЛЕВИЧ
ИСТОРИЯ СРЕДНИХ ВЕКОВ
Крестовые походы (1096-1291 гг.)
стр. 100
Вильгельм Тирский
ПОХОД ГОТФРИДА, ГЕРЦОГА ЛОТАРИНГСКОГО, ДО
ВЗЯТИЯ НИКЕИ.
1097-1098 гг. (между 1170 и 1184 г.)
Начинается книга вторая1
I. В том же самом году, а именно в год от воплощения Господня 1096-й, в августе, 15-го дня этого месяца,
выступил в поход великий и светлейший Готфрид, герцог Лотарингии, после того как войско Петра Пустынника
удалилось и имело уже печальный конец и после того, как было поражено войско Годескалька, и другие
следовавшие за ними толпы испытали в Венгрии своего рода бедствия; собрав своих спутников и снабдившись по
обычаю провиантом (sarcinis), герцог пустился в дорогу. В его лагере находились следующие достославные и
благороднейшие мужи, достойные вечной памяти: государь (dominus) Балдуин, брат герцога с материнской
стороны; государь Балдуин Монтский (de Montibus, ныне Mons), граф Геннегау (Hamaucorum comes); государь Гуго,
граф св. Павла (ныне St. Pol) и его сын Энгельрам, юноша отличных способностей; государь Вернер (Garnerus, нов.
Garnier); граф Грэ (Gray); государь Ренард, граф Тулский (Toul) и его брат Петр; государь Балдуин Буржский
(Bourg), родственник герцога; государь Генрих из Аша (Hache) и его брат Готфрид; Дудо из Кона (Cons, ныне
Конти); Куно Монтэгю (de Monte acuto, ныне Montaigu) и многие другие, которых ни имени, ни числа мы не знаем.
Все они, составив одну нераздельную дружину, прибыли 20 сентября (1096 г.) здравы и невредимы в страну,
называемую Австрией (Osterich), к местечку Толленбургу (у других Massburg или Altenburg, на Дунае, несколько
ниже Вены); р. Лейте (Lintax) отделяет там империю от пределов Венгрии. Прибыв туда, они дер
См. предыдущее выше.
жали совет, каким образом всего безопаснее достигнуть цели, ибо то, что рассказывали о погибели полчищ
Годескалька, весьма озабочивало их. Наконец единогласно определили: отправить посольство к королю Венгрии
для разузнания настоящих причин, вследствие которых войско предшествовавших им братьев погибло, и
заключить, не поминая старых неудовольствий, мирный договор для свободного прохода через Венгрию. Ибо
всякая другая дорога при начатом ими пути была бы большим обходом. В посольство назначили Готфри-да из
Аша, брата Генриха, так как он с давних времен состоял в дружбе с королем Венгрии, а в спутники дали ему
нескольких благородных и уважаемых людей. Прибыв к королю и сказав ему должное приветствие, он в силу
данного ему поручения сказал следующее:
II. «Великий и светлейший муж! Государь Готфрид, герцог Лотарингии, и все другие богобоязненные князья,
посвятившие себя вместе с ним на служение Богу, отправили нас к вашему высочеству (vestram eminentiam),
чтобы через нас разведать, по какой причине народ верующих, остатки которого нам попадались на дороге,
нашел у вас, причисляемых также к верующим, столь дурной прием, что ему было бы безопаснее идти по
неприятельской земле. Была ли вина тех людей столь велика, что они заслужили вполне всю строгость наказания,
а в таком случае пославшие меня перенесут равнодушно их погибель, ибо справедливая казнь не раздражает и
должна быть вынесена с терпением; случилось ли то иначе, и вы напали и убили без всякой причины невинных,
тогда наши не оставят без внимания бедствия служителей Божиих и будут скорее готовы отомстить за кровь
своих братьев. Теперь они ждут ответа на мое посольство и сообразно с тем направят свои действия». Король,
окруженный своими, говорил на это так: «Мы рады, что ты, Готфрид, с которым мы в дружбе и которому мы
давно оказывали по заслугам благоволение, пришел к нам, отчасти потому, что мы можем ныне возобновить
нашу дружбу, а также и потому, что мы легко можем оправдаться перед человеком столь
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|