|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Исландские саги
Сага об Эгиде
стр. 15
сыновья Хильдирид провели зиму в Трандхейме при конунге
Харальде и что они не поскупились на поклепы, оговаривая
Торольва перед конунгом. Торольву много рассказывала и о том, что
именно про него наговорили. Торольв ответил так:
- Если даже конунгу сказали, что я ему изменяю, он не
поверит такой лжи. Ведь у меня нет никаких причин для измены.
Конунг сделал мне очень много хорошего и ничего дурного. Этого
мало. Я не стал бы вредить ему, пусть даже у меня был бы для этого
удобный случай, еще и потому, что мне больше по душе быть его
лендрманом, чем называться конунгом, и чтоб рядом в стране был
другой конунг, который всегда мог бы превратить меня в своего
раба.
XV
Сыновья Хильдирид в ту зиму находились при конунге вместе
со своими домочадцами и соседями. Братьям часто удавалось
поговорить с конунгом, и вот они опять завели речь о Торольве в
том же духе, что и раньше. Харек спросил:
-
В
а
м
п
о
н
р
а
в
и
л
а
с
ь
,
к
о
н
у
н
г
,
ф
и
н
и
м
а
р
к
с
к
а
я
д
а
н
ь
,
к
о
т
о
р
у
ю
п
р
и
с
л
а
л
Т
о
р
о
л
ь
в
?
—
Д
а
,
—
с
к
а
з
а
л
к
о
н
у
н
г
.
Т
о
г
д
а
Х
а
р
е
к
г
о
в
о
р
и
т
:
Чтобы вы сказали, если бы получили все, что вам
принадлежит! Но вы получили далеко не все. Торольв взял себе
гораздо большую долю. Он прислал вам в дар три бобровых меха, а
я твердо знаю, что у него их осталось еще три десятка, и все они
принадлежат вам. Я думаю, что так же было со всеми другими
мехами. Я, конунг, говорю правду: если ты поручишь сбор дани нам
с братом, мы привезем тебе больше.
Все, что сыновья Хильдирид сказали против Торольва,
подтвердили их спутники.
Конунг был в сильнейшем гневе.
XVI
Летом Торольв поехал на юг, в Трандхейм, к конунгу
Харальду. и взял с собой всю дань и много другого добра. С ним
было девять десятков человек. Все они были хорошо снаряжены.
Когда они приехали к конунгу, их поместили в доме для гостей и
угостили на славу.
На другой день Эльвир Хнува пришел к Торольву, своему
родичу. Они стали беседовать, и Эльвир сказал, что Торольва сильно
оклеветали и конунг прислушивается к этой клевете. Торольв
попросил Альвира поговорить о нем с конунгом. Он сказал:
- Не стану говорить о себе конунгу, если он охотнее верит
поклепам, которые на меня возводят злые люди, чем мне самому,
хотя я всегда правдив с ним и честен.
На следующий день Эльвир снова пришел к Торольву и
рассказал, что он говорил о нем с конунгом.
• Я знаю теперь, — сказал Эльвир, — так же мало, как и
раньше, что у него на уме.
• Тогда я сам пойду к нему, — говорит Торольв.
Он так и сделал. Он пришел к конунгу, когда тот сидел за
столом и ел. Войдя, Торольв приветствовал конунга. Конунг ответил
на его привет и велел поднести ему рог. Торольв сказал, что привез
дань из Финнмарка, которая принадлежит конунгу, и добавил:
- Мне надо передать вам еще и другие вещи как подарок на
добрую память. Я знаю, что мне удалось сделать все наилучшим
образом, чтобы заслужить вашу благодарность.
Конунг ответил, что он должен был бы ждать от Торольва
только добра, потому что не заслужил ничего другого с его
стороны.
— Но все же, — сказал он, — люди говорят по-разному о
том, насколько ты стараешься угодить
мне.
— Это неправда, конунг, — сказал Торольв, — если кто-
нибудь говорит, что я вам неверен. Я думаю, что те, кто наговорил
тебе такое, меньше тебе друзья, чем я. И ясно, что это мои заклятые
враги. Им, конечно, крепко бы досталось, если бы мы встретились с
ними в честном бою.
После этого Торольв ушел, а на другой день он передавал
дань, и при этом присутствовал конунг. Когда же все было
передано, Торольв поднес в дар конунгу несколько бобровых мехов
и соболей.
Многие из тех, кто был при этом, говорили, что Торольв поступил
хорошо и достоин дружбы.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|