На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

В.И. РУТЕНБУРГ
Народные движения в городах Италии
стр. 234

лучил свое, то, что ему положено, так как всегда только он нес расходы и никогда не имел доходов, как [имели его] богатые».225 Для XIV в. такого рода политический компромисс — при условии некоторого преобладания чомпи — свидетельствовал об относительно высоком политическом сознании наемных рабочих. Главное заключалось в том, что они стали на путь боробы за политическую власть и добились участия в управлении государством. Когда хронист, сторонник чомпи, говорит о новых выборах, состоявшихся после изгнания приоров из дворца, и сообщает, что ими были «довольны многие люди», то это относится прежде всего к бесправным в прошлом чомпи и к рядовым ремесленникам, права которых во многих случаях были только номинальными, «Так были проведены хорошие выборы, которыми были довольны многие люди, [ранее] никогда не принимавшие [участия в правительстве] и всегда [лишь] несшие расходы».226 225 «... е che)1 роѵего avesse la sua parte, come gb tocasse; pero che sempre hanno portato la spesa, e non ebbono mai niuno guadagno se* non ricchi» (там же, стр. 76-77). Под выражением «получить свое» («avesse la sua parte»), судя по контексту, можно понимать и участие в правительстве («ciascuno avesse parte degli uffici» — там же, стр. 76), и право на увеличение сво» х материальных ресурсов (guadagno). Фраза хрониста об объединении граждан и о правах бедняксв относится к целой серии мероприятий, перечисленных им (выборы правительства, амнистирование аммонированных, объединение правительственных советов и т. д.). М. А. Гуковский относит ее к итогам выборов в новую синьорию и переводит ее в более категорической форме («чтобы бедняк мог тоже жить как следует» -М. А. Г у к о в с к и й. Итальянское Возрождение, стр. 186-187). 226 «... e cos) s) fece il buono scuittino, che contentô molta gente, i qual) non avevano mai auto parte d'uficio e sempre erano stati aile spese» (Cronaca prima d'Anonimo, стр. 78). 227 «.... giente minuta.. popolazzo di Firenze» (Ser N о f г. i, стр. 57). Что же касается «жирных» пополанов, то они уи;е во время восстания не питали каких-либо иллюзий, не верили в дружбу с чомпи и лишь вынуждены были изображать из себя лойяль-ных союзников. Хронисты, сторонники «жирных» пополанов. презрительно именовали чомпи и их союзников — ме\ких ремесленников «тощим» народом, «презренным народом Флоренции»,227 Несмотря на то, что в новое правительство вошли не только чомпи и цеховые ремесленники, но и «жирные» горожане, сторонники последних — хронисты с ужасом и злобой говорили о народе, заполнившем дворец приоров: «Поразительно то, что теперь можно было видеть дом приоров, синьоров наших, — который в прежние времена был так чист и украшен, так почетен и так хорошо упорядочен, — безобразным от всяческой скверны, полным зловония и опозоренным от всяческого бесчестия, потерявшим порядок и лишенным какого бы го ни было


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes