|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ЖЕДЕОН ТАЛЛЕМАН де РЕО
ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ
стр. 246
Не плачь о розах знаменитых, Что на моих цвели ланитах, О Дафнис5 милый, все цветы Сошли
в долину с высоты.
Мне, склонному к завершению задуманного, захотелось убедиться, смогу ли я довести начатое до
благополучного конца. Я отваживаюсь; меня отвергают, меня бранят, мне угрожают, во на прощанье говорят:
«Я поступила бы с вами еще более сурово, когда бы пе боялась потерять вас еще раз». Это меня весьма
обнадеживает;- я снова принимаюсь за свое; меня отталкивают и заявляют, что мне позволяется все, что же
до главного, то на это пусть я не притязаю. Потеряв надежду добиться желаемого, я прислушался охотнее чем
когда-либо к предложению двух моих братьев совершить поездку в Италию; да и к тому же мне было всего
восемнадцать лет, я находился в том возрасте, когда на месте не сидится.
Мы еще не успели окончательно договориться о нашем путешествии, а Вдова пришла уже в крайнее
раздражение п стала проявлять его столь явственно, что все это заметили. Играя в кегли, она пе хотела, как
прежде, брать шар из моих рук и во всем вела себя краппе чопорно. Однако, пробыв у моей дамы четыре часа,
я сумел ее умилостивить, разъяснив, в какое она повергает меня отчаяние, п смягчил ее до такой степени, что
— худо ли, хорошо ли — добился того, о чем ее столь долго ироенл. Я уже готов был отказаться от
путешествия или во всяком случае целиком положиться на ее желание. Но дело было настолько решенным,
что у нее хватило здравого смысла заявить мпе, что ехать необходимо, ибо иначе могут возникнуть всякие
толки. Поглядите только, какие причуды: дождаться кануна моего отъезда! Еще и в следующий мой визит она
позволила мне делать все, что я хотел; она дала мне свой портрет и захотела получить мой. Она одарила меня
кольцами и браслетами; но ни она, ни я не додумались, по какому адресу писать друг другу. Затем я простился
с моим соперником, который был необычайно обрадован моим отъездом.
В Лионе, словно я не мог путешествовать, не влюбляясь, я безумно увлекся дочерью одного из наших
друзей, у которого мы остановились. Девушка эта была хорошо сложена, довольно сурова, неглупа и обладала
приятным голосом. Тут-то я не так оплошал, как в прошлый раз, ибо — не знаю уж по какому роковому
стечению обстоятельств — эта девушка почувствовала ко мне расположение, хотя я был далеко не самый
красивый нз трех братьев; с первого же дня она заключила со мною союз и стала звать меня своею симпатией.
Нас повели в сады Атенея, которые теперь называют Энейскими; мы с нею вдвоем немного отклонились в
сторону, я был совершенно счастлив и чувствовал себя по меньшей мере Периандром или Мернндором.6
Через три дня пришлось уезжать, по я увез с собою браслеты из ее волос и разрешение писать.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|