|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ЖЕДЕОН ТАЛЛЕМАН де РЕО
ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ
стр. 187
пие: «Неужто мне никогда не дадут подло и коварно убить кого-нибудь, дабы сделать меня затем маршалом
Франции?»
Своим преуспеянием оба брата обязаны сему прекрасному поступку; не говоря уже о старшем из них, г-н де
Лопиталь добился от Двора пенсии в сорок тысяч экю. Правда, и у жены его было кое-какое состояние. Он
занимал несколько должностей, был губернатором в Брессе, а затем в Лотарингии и командовал небольшими
армиями, прежде чем стать маршалом Франции. Это человек кроткого нрава, суровый к тем, кто много о себе
воображает; стоя у власти, он умел предотвращать беспорядок. Собеседник он посредственный н
простодушно рассказывает о том, что он видел и что с ним случалось; так, он говорит, например, что рыжие —
к каковым в молодости относился и он, — старея, только выигрывают. Это старик с недурной внешностью,
которая, однако, никогда не была примечательной; за что бы он ни брался, чувствуется, что это человек
недалекий, а по части любви он просто жалок.
Он был но уши влюблен в веісую г-жу де Виден,2 мерзкую пе только по фамилии, но и но своей натуре;
достаточно сказать, что, когда трое или четверо юношей из придворных по дурости поспорили, кто из них,
приняв надлежащих снадобий, наиболее отличится ночью в любовных схватках, она, говорят, послужила им
предметом упражнений. Двое из них, кажется, умерли, а другие серьезно хворали.
Маршал был вроде как помолвлен с сестрой нынешнего маршала д'Омона, вдовою г-ва де Со-Потье,
государственного секретаря, женщиной красивой, молодой, у которой было состояние в сто тысяч экю и
вдовья пенсия восемь тысяч ливров в год. Г-ну де Лопиталю оставалось только подписать брачный контракт;
он затем и шел, когда по дороге повстречал г-жу де Виден, которая, назвав его «неверным Биреном»,3
заставила вернуться домой и послать невесте извинения. Вдова де Со-Потье вышла впоследствии замуж за
графа де Ланнуа, а их дочь стала первой женой нынешнего г-на д'Эльбефа, княгиней д'Аркур.
* Отправляясь в Рагузу, в качестве провожатого она взяла с собой итальянца по имени Бѳналья, служащего г-на
Люманя. Этот малый, который уже двадцать пять лет не видел пи своего отца, ни своей матери, проехал мимо ворот их
города и не наведался к ним, заявив, что он, мол, вѳ для того приехал в Италию. Про него рассказывают, что, когда его
вывозили на два месяца в деревню, он снашивал по шестьдесят нар мягких туфель и поступал так же в отношении других
вещей. Два года он молчал; затем внезапно отлично заговорил по-французски,— все этому немало удивились. «Дело в том,
— ответил он, — что я не хотел говорить до тех пор, пока не буду хорошо звать языке.
Г-жа де Виден властвовала над г-ном де Лопиталем еще три года. Эта женщина во время ссылки своего
мужа, который был отправлен вРа-гузу,* забеременела. Дабы сокрыть это, она отправилась в путешествие и
вернулась только после разрешения от бремени. О законности ее сына не спорили: это тот самый безумец,
маркиз де Виден, которого мы всюду
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|