|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ЖЕДЕОН ТАЛЛЕМАН де РЕО
ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ
стр. 141
пым; короче говоря, Кардиналу желательно было бы узнавать через нее об интригах принцессы де Конце и
кардинала де Лавалетта. «Отец мой, — ответила г-жа де Рамбуйе, — я не думаю, чтобы Принцесса и кардинал
де Лавалетт занимались какими-либо интригами, но даже если бы они и занимались, я совершенно не гожусь
для ремесла шпиона». Отец Жозеф здесь явно ошибся: на свете нет женщины более бескорыстной. Маркиза
говорит, что она не знает большего наслаждения, чем посылать людям деньги так, чтобы они не знали,
откуда они. В этом она даже выше тех, кто утверждает, что помогать — это радость королей, ибо она говорит,
что это радость бога. Рассказывая мне об истории с отцом Жозефом, она заявила, — а на свете нет существа
более прямодушного, — что никак не может примириться с тем, что священнослужителей берут себе в
любовники наравне с другими. «Эта одна из причин, — добавила она, — почему я рада, что не осталась в Риме:
ибо, хотя я была бы уверена, что никому не причиняю зла, я вовсе не была бы уверена, что обо мне не
злословят, а ежели бы обо мне стали говорить, то, очевидно, злые языки сочетали бы меня с каким-нибудь
кардиналом».
Не было друга более верного. Г-н Д'АНДННИ, который считался великим знатоком дружбы, предложил ей
однажды широко ознакомить ее с этой прекрасной наукой. Беседуя с Маркизой, он стал вдаваться в
пространные поучения, она же, дабы разом покончить с этим, однажды сказала ему: «Я отнюдь не все делаю
для своих друзей, но ежели бы мне стало известно, что где-то в Индии живет необычайно порядочный
человек, я, даже не будучи с ним знакома, постаралась бы сделать все, что могло пойти ему на пользу». —
«Как! — воскликнул г-н д'Анднни, — вы и это уже постигли! Мне больше не в чем вас наставлять».
Г-жа де Рамбуйе еще и по сей день умеет радоваться решительно всему. Одним из ее самых больших
удовольствий было приводить людей в изумление. Как-то она решила порадовать г-на де Лизье, который
этого никак пе ожидал. Он отправился известить ее в Рамбуйе. Там у подножия дворца тянется довольно
большой луг, в середине которого, по прихоти природы, расположены полукругом большие скалы, а меж
ними высятся раскидистые деревья, дающие весьма отрадную тень. Это то место, где, как говорят, с
приятностью проводил время Рабле; кардинал діо Белле, которому принадлежало поместье, и господа де
Рамбуйе, как его близкие родственники, нередко гостили здесь, и поныне еще некую вакопченную скалу со
впадипой называют «Котелком Рабле». Итак, Маркиза предложила г-ну Лизье погулять по лугу. Когда он
подошел к этим скалам достаточно близко, чтобы различить то, что виднелось сквозь листву деревьев, он
заметил, будто во многих местах что-то поблескивает. Он подошел еще ближе, и ему показалось, что это
женщины и что они одеты нимфами. Поначалу Маркиза как будто не видела того, что видит он. И лишь
подойдя к самым скалам, они обнаружили м-ль де Рамбуйе и других барышень, живших в доме и взаправду
одев
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|