|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ЖЕДЕОН ТАЛЛЕМАН де РЕО
ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ
стр. 47
Однажды, когда стояли сильные холода, он не только напялил на себя несколько фуфаек, но еще развесил
на окне три-четыре локтя нелепого фриза, говоря: «Этот мороз, видно, полагает, что мне не из чего нашить
себе фуфаек. Я докажу ему обратное».
В ту же зиму у Малерба оказалось такое количество чулок, главным образом черных, что, дабы не
надевать на одну йогу больше, чем на другую, он, натягивая чулок, всякий раз бросал в миску небольшую
бляшку. Раван посоветовал ему вышить цветным шелком на каждом чулке букву и надевать чулки в
алфавитном порядке. Малерб так и сделал; на следующий день он сказал Ракапу: «Я уже до "z" дотянул», — в
том смысле, что на нем столько пар чулок, сколько букв от начала до середины алфавита. Как-то у г-жи де
Лож он заявил, что на нем четырнадцать рубашек, фуфаек и различных поддевок. Все лето он одевался в
бархат, но ас всегда накидывал плащ на оба плеча.
По сему поводу он говаривал, что бог посылает стужу лишь для нищих или дураков, а те, у кого есть чем
согреться и во что одеться, от холода страдать не должны.
Когда с ним говорили о государственных делах, он всегда приводил слова, кои написал в обращенном к г-
ну де Люину вступительном Послании к сочинениям Тита Ливия: «Не надобно вмешиваться в управление
кораблем, на коем ты всего лишь пассажир».
Однажды, заболев, Малерб послал за Тевненом, глазным лекарем, служившим у г-на де Бельгарда. Тевнен
предложил ему прислать какого-нибудь другого врача, хотя бы г-на Робена: «Это еще что за Крапивное
семя?26 Не желаю я его!». — «Ну, так, может быть, вам угодно будет пригласить г-на Гепбо?» — «Ну нет! Это же
просто собачья кличка: Генбо, тубо! Генбо!». — «Может быть, тогда г-на д'Асье?»27 Еще хуже: он, небось,
пожестче железа».— «В таком случае, г-на Провена?» Малерб согласился.
Г-н Морин, казначей Королевской казны, родом из Кана, пообещал Малербу н одному из его приятелей,
некоему дворянину, также уроженцу Кана, уплатить каждому, уж не помню за что, по четыреста ливров,
оказывая им тем самым великую любезность. Он даже пригласил их к обеду. Малерб не соглашался туда
ехать, ежели за ним не пришлют карету. Наконец, упомянутый дворянин уговорил его отправиться верхом.
После обеда им отсчитали деньги. По дороге домой Малербу взбрело в голову купить кованый сундук. «Для
чего он вам?» — спрашивает приятель, «Чтобы деньги туда запереть». — «Да ведь он будет стоить половину
ваших денег!». — «Неважно,—отвечает Малерб,— для меня двести ливров, что тысяча для другого». И
пришлось ему такой сундук купить.
Патрнс — дворянин. Он из Кана, во родом из Лангедока. 4 Жедеон Таллемая де Роо
Патрик * как-то раз застал его за столом. «Сударь, — сказал Поэт, — у меня всегда было чем пообедать, но
ни разу не было ничего такого, что можно было бы оставить на тарелке».
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|