На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

ЖЕДЕОН ТАЛЛЕМАН де РЕО
ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ
стр. 44

То вы — ват стих тому свидетель — Сторонник модных перемен. Вы мните — перемены эти Снискать успех помогут в свете И женщин покорить..., УвыІ От женщин вас не ждет награда: Богаты лишь словами вы. А им совсем другое надо. С г-ном де Меэериаком он обошелся не лучше, чем с Депортом, Однажды, когда сен почтенный человек пронес Малербу свой перевод «Арифметики» греческого писателя Диофанта с примечаниями, кое-кто из их общих друзей стал расхваливать этот труд в присутствии автора и утверждать, что он будет весьма полезен для публики. В ответ Малерб только спросил их, улучшит ли этот труд вкус хлеба и вина. Он прозвал г-на де Мезернака г-иом де Мизериаком.22 Примерно то же Малерб заявил одному дворянину — гугеноту — в ответ на его ученые разглагольствования о вере: «Скажите, сударь, вино и хлеб в Ларошели в самом деле лучше, чем в Париже?» Некоему человеку, который показал ему дрянную поэму, озаглавленную: ПОЭМА КОРОЛЮ, Малерб сказал, что остается лишь добавить: «для подтирки задницы». Некий председатель суда в Провансе начертал на своем камине какой-то несуразный девиз и, воображая, что изрек нечто изумительное, осведомился у Малерба: «Как вам это кажется?» — «Надобно было, — ответил тот, — поместить его только немного ниже — в огонь». Когда ему случалось ужинать засветло, он приказывал закрывать окна и зажигать свечи. «Иначе, — говорил он, — это все равно, что дважды обедать». Кто-то сказал ему, что г. — в Гомон разгадал тайну пунического языка21 и сложил на нем «Отче наш». — «А я, — откликнулся Малерб, — сей же час сложу вам на нем "Верую"». И тут же произнес десяток тарабарских слов, добавив: «Я утверждаю, что это "Верую" на пуническом языке. Кто может со мною поспорить?» У Малерба был старший брат, с копи он вечно вел тяжбу; и когда кто-нибудь ему говорил: «Что за тяжба между такпмп близкими людьми? Господи, какой дурной пример!», — оп отвечал: «А с кем бы вы хотели, чтобы я тягался? С турками? С московитами? С ними мне нечего делить». Ему однажды указали, что в таком-то псалме он отступил от Давида 24 по смыслу. «А то как же? — воскликнул он, — что я в слуги к Давиду


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes