|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ЖЕДЕОН ТАЛЛЕМАН де РЕО
ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ
стр. 13
чур пышным, чтобы выситься напротив Лувра, и однажды, беседуя с г-ном де Невером и указывая ему на это
здание, сказал: «Племянник, я переселюсь к тебе, когда твой дом будет закончен». Упомянутые слова Короля,
а быть может, и недостаток денежных средств привели к тому, что строить дом перестали.
Однажды, обнаружив у себя много седых волос, Король воскликнул: «Право же, я поседел от
торжественных речей, что произносились в мою честь со дня моего восшествия на престол».
Г-жа де Бар имела право приглашать в Лувр проповедников, но распевать псалмы там не разрешалось.
Однажды, когда ее очень долго ждали, д'Обппьи, зная, что она беседует с Королем, входит в ее покои. «Что
случилось?» — спрашивает Его Величество. «Герцогиню давно уже ждут, государь». — «Ну, что ж, — отвечает
Король, — пусть себе попоют, ежели им скучно». Д'Обиньи, в восторге от того, что может подшутить вад
Королем, передает его слова собравшимся, а их довольно много, и все они начинают громко петь. «Что это?»
— недоумевает Король. Ему объясняют. «Бог ты мой! — обращается он к сестре, — ступай же скорее туда, и
пусть они немедленно замолчат».
Как-то, застав свою сестру, будущую г-жу де Бар, в задумчивой позе, Король спросил ее: «С чего это,
сестрица, вы вздумали грустить? Нам по всему подобало бы воздать хвалу господу богу: дела у пас идут как
нельзя лучше». — «У насто да,— отвечает она, — у вас все очень мило, а вот у меня милого нет как нет».23
Однажды она велела поставить балет, в котором каждая фигура изображала букву имени Короля. «Ну как,
Ваше Величество, — спросила она потом, — вы заметили, что все эти фигуры составляют буквы вашего
имени?» — «Ах, сестрица, — отвечал Король, — либо вы плохо пишете, либо мы пе умеем читать: никто не
заметил того, о чем вы говорите».
В тот день, когда Генрих IV вступил в Париж, он отправился к своей тетке де Монпансье и попросил подать
ему варенья. «Не иначе, — сказала она, — как вы спрашиваете его ради насмешки. Думаете, небось, что оно у
меня все вышло». — «Да пет, — отвечал Король, — я попросту есть хочу». Она велела принести горшок
абрикосового варенья и, положивши Королю, хотела, как полагалось, отведать первая. Король остановил ее и
сказал: «Опомнитесь, тетушка!». — «Как? — воскликнула она,— мало я, по-вашему, натворила? Неужто вы
меня не подозреваете?» — «Да ничуть не подозреваю, тетушка». — «А! — отозвалась она, — придется, видно,
мне стать вашей служанкой!». И в самом деле, с тех пор она преданно служила ему.
При всей храбрости Короля говорят, будто стоило сказать ему: «Враги идут!»,— как с ним приключалась
медвежья болезнь и он, желая обратить это в шутку, объявлял: «Пойду-ка, постараюсь хорошенько для них!».
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|