|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ЖЕДЕОН ТАЛЛЕМАН де РЕО
ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ
стр. 6
а более того, он уже был на него готов.* Покойного Принца собирались объявить незаконным сыном.4 Граф
Суассонский делался кардиналом, и ему давали ренту в триста тысяч экю различными бенефициями. Принц
Конти был в ту пору женат па старухе, которая пе могла иметь детей. Маршал де Бирок собирался жениться
на той дочери г-жи д'Эстре, которая впоследствии стала г-жой де Санзе. Г-ну д'Эстре пришлось признать эту
дочь; опа родилась в браке, но г-н д'Эстре к тому времени уже лет пять-шссть пе жил с женою: та ушла к
маркизу д'Аллегру и была убита вместе с ним в Иссуаре местными жителями, которые взбунтовались и
перешли на сторону Лиги.5 Маркиз и его любовница держали руку Короля: и он, и она были заколоты и
выброшены из окна.
Эта г-жа д'Эстре, в девичестве Ла-Бурдэзьер, происходила из рода, который, пожалуй, был самым
плодовитым во Франции по части женщин не строгого поведения; их можно насчитать двадцать пять, а то и
двадцать шесть, монахинь и замужних, причем все они открыто принимали поклонение мужчин. Оттого-то
про герб семейства Ла-Бурдэзьер и стали говорить «виково семя», ибо в гербе этом, по забавному совпадению,
есть рука, сеющая вику. Насчет их герба было написано такое четверостишие:
Благословенна будь рука. Что вику сеять не устала, Даруя нам, щедра, легка, В
посеве сем н шлюх немало.'
* Причины этого можно найти в мемуарах г-на де Сюлли.
*** Первый, кто носил это имя. Генерал-инспектор артиллерии {в ту пору это не было должностью
королевского сановника), был славный малый, который преуспел. Он родился на ппкардской границе; звали
его по-пикардспн Ла-Коссе
том стал называть себя г-пом д'Эстре и утверждать, что происходит из знатного фландрского рода. Его сын
благодаря покровительству г-жи де Бофор был тоже Генерал-инспектор артиллерии. Я слышал, будто он был
латником в роте г-на де Рюбампре и что он спас жизнь своему капитану, это помогло ему продвинуться. Его
звали Длинный Жан де Ла-Коссѳ.
Вот что мне привелось слышать от людей, хорошо осведомленных пли полагавших себя таковыми. Некая
бедная женщина, жительница Буржа, вдова прокурора или нотариуса, купила у старьевщика потертую
куртку, за подкладкой которой нашла бумагу, где говорилось: «В подвале такого то дома, на глубине шести
футов под землею, в таком-то месте (оно было точно указано) зарыто стольною золота в кувшинах» и т. д. По
тем временам (добрых сто пятьдесят лет назад) сумма была весьма значительной. Вдова эта, зная, что
генеральный наместник города тоже вдов и без
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|