На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Платов А.
Магические Искусства Древней Европы
стр. 339

Я был на рассвете, я спал в багрянце; Я был в обороне с Диланом МоромУ^; В мантии среди королей; В двух крепких копьях, что вышли с небес; В Аннуне будут точить их, в битве, для коей грянут они; Четырежды двадг^апгь песен постиг я [по воле их] В стремленьях они ни древней, ни моложе меня. В волшебном мече, благородная кровь во мне: От Владыки из его укрытия, От броска, которым был воин убит. Народы были сделаны, переделаны и сделаны сноваУ^. Я знаю Свет, чье имя сверкает, и множество правягцихСветов, В вышине над бездной испускают они лучи огня. Я был волшебной змеей на холме, был гадюкой в пруду; Я был звездным лучом; я был копьем; Я приготовлю мой кубок и лшнтию^; Четырежды двадцать дымов, нежданно явится каждый; Пятижды полсотни рабынь — гуена моего ножа; Шесть коричневых лошадей — лучше стократ; Быстр, как чайка, мой бледно-желтый конь; И сам я не слаб между морем и брегом1^; Сто воинов на поле крови — толку я причиной^** Чегиуйчат и красен мой щит, злато в его кольгуе^; В Адви не рожден еще воин, что повергнет меня, Дилан Мор — весьма предположительно, один из валлийских морских богов. Эта часть текста «Битвы» весьма сложна для перевода и понимания. Другой возможный вариант: Любой другой певеи§, кто знает полностью все девять сотен, которые известны мне, о запятнанном кровью мече. Честь — мой проводник. Полезное знание — от Бога. Я знаю убийство быка, его появление и исчезновение, его знание языков. Вариант строки: Я прориц/ию: не будет зла. ...между морем и брегом — возможно, это выражение как-то связано с древним северным преданием о том, что находящаяся между собственно морем и собственно сушей полоса земли, заливаемой в прилив, не принадлежит ни миру моря, ни миру земли. В таком случае всю строку в целом — и сам я не слаб между морем и брегом — можно было бы попытаться трактовать как «на границах миров». Вариант: Разве не лучший я на кровавом поле? Сто частей — моя доля в добыче. Вариант: Красные камни в моем венце, златом окован мой щит


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes