На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Платов А.
Магические Искусства Древней Европы
стр. 309

го лишь украшениями, расцвечивающими ткань висы и придающими ей определенный волнующий колорит. Однако происхождение их имеет магический характер и связано с спиральностью любых имен. Имя — это нечто глубоко связанное с его носителем, и простое произнесение имени рке влечет за собой определенный контакт с тем, кто его носит. Дабы избежать возможного нежелательного контакта с другими людьми, многие маги и воины древности тщательно скрывали свои имена. Хорнклови, например, — не имя, а хейти автора приведенного отрывка. Многие имена, которыми, согласно легендам, назывались боги, — тоже хейти, так сказать, «имена для посторонних». Так, ас Хеймдалль называет себя в странствиях Риг, Один — Игг («Ужасный»), Гагнрад («Правящий победой»), Гримнир («Скрывающийся под маской») и тд. Необходимо сказать несколько слов и о традиции переплетения в скальдических текстах двух или даже трех предложений. Согласно общепринятой точке зрения, традиция эта происходит от древнейшего обычая исполнения заклинательных и ритуальных песен на несколько голосов. Так и в скальди-ческой висе переплетаются две нити повествования, словно поочередно поют два певца В этой связи интересно отметить, что название самого распространенного скальдического размера переводится как «исполняемый дрркиной». Среди многочисленных скальдических размеров выделяется рунхент — размер с конечной рифмой. Несомненно, применение конечных рифм придает скальдическому произведению, и без того наполненному энергией его творца, дополнительную звучность, звонкость, а значит, и дополнительную силу. Быть может, именно поэтому любил этот размер сам Эгиль Скаллагримссон? Вот строфа, написанная им в рунхенте: Серп жатвы сеч Сек вежи с плеч, А ран рогач Аил красный плач, И стали рдяны От стали льдяной Доспехи в пьяной Потехе бранной. Примечания: Жатва сеч — битва, серп битвы — меч; Вежа плеч — голова;


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes