|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Песнь о Роланде
стр. 78
Залито море их слепящим светом, И в полночь вид его великолепен. Вот впереди встает испанский
берег. От судовых огней он весь зарделся. К Марсилию о том пришло известье. Аой!
CXC
Флот Балигана не встает на отдых, Из моря входит разом в пресноводье, Минует и Марбризу и
Марброзу, По Эбро вверх плывет без остановки. Карбункулам и фонарям нет счета. Озарена
слепящим светом полночь. К утру суда достигли Сарагосы. Аой!
CXCI
Сияет день, и солнце взор слепит. На берег сходит Балиган с ладьи. Направо от него — Эспанели.
Семнадцать королей идут за ним, А герцогов и графов счесть нет сил. Под лавром, на густой траве, в
тени Ковер парчовый, цветом бел, лежит. Слоновой кости трон на нем стоит. Воссел на трон
языческий эмир. Вкруг трона встать велит он остальным. Все слушают, а он им говорит: «Вот что
скажу я, денники мои! Отныне Карл, французов властелин, Куска не съест, коль мы не разрешим.
Испанию войной он разорил. Во Францию ему приду я мстить. Не дам ему вздохнуть, покуда жив.
Коль не захочет сдаться, он погиб». И снял перчатку с правой он руки.
CXCII
Эмир сказал — и слово сдержит он: За все блага, что создал в мире бог, На Ахен не отменит он поход.
Соратники одобрили его.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|