|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Песнь о Роланде
стр. 73
«Скачи, король, — продлится свет дневной. Цвет Франции
погиб — то видит бог. Злодеям ныне ты воздашь за все».
Карл ободрился, вновь вскочил в седло. Аой!
CLXXIX
Бог ради Карла чудо совершил
И солнце в небесах остановил.100
Французы гонят вражие полки.
Карл в Вальтенебре101 нехристей настиг
И к Сарагосе сарацин теснит.
Его бароны бьют и рубят их,
Им отрезают к бегству все пути.
102
Арабы видят: Эбро впереди. Быстрей и глубже не
найти реки, И нет на ней ни судна, ни ладьи. Воззвали
к Тервагану беглецы, Попрыгали в поток, но не
спаслись:
Доспехи увлекли на дно одних — Те утонули раньше остальных;
Других сперва снесло теченьем вниз;
Кто разом захлебнулся — тот счастлив.
Простились с жизнью в муках все враги.
Скорбят французы: «Граф Роланд погиб!»
Аой!
CLXXX
Увидел Карл, что истребил врага: Кто от воды погиб, кто
от меча. Несметная добыча им взята. Сошел король
прославленный с седла, На землю пал и восхвалил творца.
Когда он встал, уже погас закат. Карл молвил: «Здесь мы
сделаем привал. Вернуться в Ронсеваль мешает мрак. Да и
коням не худо отдых дать. Их разнуздать и расседлать
пора. Пускай всю ночь пасутся на лугах». Французы
говорят: «Король наш прав». Аой!
CLXXXI
100
101
Повторение чуда, совершенного богом для Иисуса Навина (Библия, Книга Иисуса Навина, X, 2). Вальтенебра —
местность, не поддающаяся отождествлению. Эбро — река в северной Испании.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|