На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Средневековая литература
Песнь о Роланде
стр. 73

«Скачи, король, — продлится свет дневной. Цвет Франции погиб — то видит бог. Злодеям ныне ты воздашь за все». Карл ободрился, вновь вскочил в седло. Аой! CLXXIX Бог ради Карла чудо совершил И солнце в небесах остановил.100 Французы гонят вражие полки. Карл в Вальтенебре101 нехристей настиг И к Сарагосе сарацин теснит. Его бароны бьют и рубят их, Им отрезают к бегству все пути. 102 Арабы видят: Эбро впереди. Быстрей и глубже не найти реки, И нет на ней ни судна, ни ладьи. Воззвали к Тервагану беглецы, Попрыгали в поток, но не спаслись: Доспехи увлекли на дно одних — Те утонули раньше остальных; Других сперва снесло теченьем вниз; Кто разом захлебнулся — тот счастлив. Простились с жизнью в муках все враги. Скорбят французы: «Граф Роланд погиб!» Аой! CLXXX Увидел Карл, что истребил врага: Кто от воды погиб, кто от меча. Несметная добыча им взята. Сошел король прославленный с седла, На землю пал и восхвалил творца. Когда он встал, уже погас закат. Карл молвил: «Здесь мы сделаем привал. Вернуться в Ронсеваль мешает мрак. Да и коням не худо отдых дать. Их разнуздать и расседлать пора. Пускай всю ночь пасутся на лугах». Французы говорят: «Король наш прав». Аой! CLXXXI 100 101 Повторение чуда, совершенного богом для Иисуса Навина (Библия, Книга Иисуса Навина, X, 2). Вальтенебра — местность, не поддающаяся отождествлению. Эбро — река в северной Испании.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes