|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Песнь о Роланде
стр. 65
Рев труб французских слышен вдалеке. Клич "Монжуа!" летит ему вослед. В бесстрашии Роланду
равных нет, С ним ни один не сладит человек. Метай в него копье — и прочь скорей!» Град пик и
дротов в графа полетел. Пустили мавры рой пернатых стрел. Щит рыцаря пронизан ими весь. Пробит
и рассечен на нем доспех. Хоть сам Роланд ни разу не задет, Но Вельянтиф поранен в тридцать мест,
На землю он упал и околел. Язычники бегут что силы есть. Остался граф Роланд один и пеш. Аой!
CLX
Полны арабы гнева и стыда. Бегут они в Испанию назад, Не может их преследовать Роланд: Конь
Вельянтиф под ним в сраженье пал. Отныне пешим должен биться граф. Турпену помощь он спешит
подать! Шлем золотой он развязал сперва, Затем кольчугу расстегнул и снял, Разрезал на куски его
кафтан И раны накрепко перевязал. Потом к своей груди его прижал, Отнес туда, где гуще мурава,
Стал перед ним смиренно речь держать. «Сеньор, дозвольте мне покинуть вас. Собратья наши
мертвыми лежат, Но бросить их не к чести было б нам. Пойду я мертвых по полю искать. У ваших ног
на луг сложу их в ряд». Турпен в ответ: «Несите их сюда. Господь велик, оставил поле враг!»
CLXI
Роланд обходит груды мертвецов.
Осматривает дол и горный склон.
Отысканы им Беранже, Атон,
Затем Жерен, Жерье, собрат его,
Спесивец Ансеис и дук Самсон,
Жерар из Руссильона, пэр седой.
Унес он их останки чередом,
К Турпену с ними возвратился вновь,
У ног его сложил тела бойцов.
Не мог сдержать архиепископ слез,
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|