|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Песнь о Роланде
стр. 53
Бесчестьем было б затрубить сейчас
— Ведь руки вплоть до плеч в крови у вас».
«То вражья кровь!» — воскликнул граф Роланд.
ŒXIX
Промолвил граф Роланд: «Ужасна сеча!
Я затрублю, и Карл сюда поспеет».
Ответил Оливье: «То нам не к чести.
Я к вам взывал, но внять вы не хотели.
Будь здесь король, мы гибели б избегли,
Но тех, кто с Карлом, упрекнуть нам не в чем.
Собрат, клянусь вам бородой моею,
Что, если вновь с сестрицей Альдой встречусь,
Она с Роландом ложе не разделит».
Аой!
СХХХ
Спросил Роланд: «Чем так вы недовольны?» А тот ответил: «Вы всему виною. Быть смелым мало —
быть разумным должно, И лучше меру знать, чем сумасбродить. Французов погубила ваша гордость.
Мы королю уж не послужим больше. Подай вы зов, поспел бы он на помощь И не избегли б нехристи
разгрома, Король Марсилий — плена или гроба. Нам ваша дерзость жизни будет стоить, Теперь вы
Карлу больше не помощник. Вовек он не найдет слуги такого. Вы здесь умрете, Франции на горе, И
наша дружба кончится сегодня: До вечера мы дух испустим оба». Аой!
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|