|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Сборник
Парламент дураков
стр. 33
ищет. И вот, желая скоротать время за обедом в приятной беседе и предупредить их чрезмерное
усердие при поглощении разнообразнейших кулинарных изысков, Джек поведал поэтам о своих
шутовских поисках. Они немало обрадовались случаю повеселиться, ибо смех способствует
хорошему пищеварению не меньше, чем кружка сухого белого вина с сахаром. Люди недалекого ума,
они тотчас же принялись за свои собственные поиски вышеупомянутого короля глупцов, почитая свое
усердие за благое желание оказать помощь Джеку и облегчить его тяжкое бремя. Слабые мозги ныне
можно найти повсеместно, поэтому им было из чего выбирать. Вот как начался их поиск.
Глупец из Херефорда
• Однажды довелось мне, — начал один из собравшихся, — посетить город Херефорд. Там я
остановился в гостинице, где мне и рассказали, что неподалеку проживает один джентльмен, до того
слабоумный, что готов поверить любой нелепице, какую ему ни расскажут. Отправившись к нему под
каким-то незамысловатым предлогом, я имел возможность свести знакомство с этим господином, и не
напрасно, потому что в течение трех последующих дней я столовался в его доме и получил там
великолепное развлечение. Я — путешественник, а потому среди прочих нелепиц я рассказал ему о
том, что колокольня из Бернвуда, что в Эссексе, проплыла под парусом до самого французского Кале,
после чего вернулась на свое законное место. В другой раз я поведал ему о том, что в Шер-вудском
лесу в Ноттингемшире были замечены пять сотен галер, принадлежащих испанскому королю,
прибывших для осады Робина Гуда, а сорок тысяч священников совершили церковный обряд, взяв в
руки веточки бузины и забросав ими галеры. А потом я ему рассказал, как Вестминстерское аббатство
было выслано в Стаффордшир по подозрению в измене. И наконец, я уверил его в том, что в
Кентербери есть лудильщик, которого велено было затравить до смерти за то, что за один год он
наплодил двадцать два ребенка. Услышав последнюю историю, этот человек взял лошадь и
отправился в Кентербери, надеясь уличить меня во лжи. Я тоже оседлал свою лошадь и отправился за
ним, чтобы убедиться в его глупости.
• Что же, — сказал Джек из Дувра, — весьма любопытная глупость, однако короля всех
глупцов я еще не нашел.
Глупец из Хантингтона
— А мне однажды довелось побывать в Хантингтоне, — продолжил другой, — и там я
услышал историю про одного башмачника, у которого было двое малолетних сыновей. Так высоко он
занесся в своих мечтах, что пожелал обучить их грамоте, дабы, войдя в возраст, они могли лучше
позаботиться о себе. Когда миновал год с начала их обучения в школе, башмачник стал их
спрашивать.
«Мальчик мой, — так обратился он к одному сыну, — как твои уроки? Что ты изучаешь?» «О
отец, — отвечал ему мальчик, — я только что закончил благодать». «А ты?» — обратился
башмачник ко второму сыну. Тот отвечал, что остановился на дьявольских кознях.
«Господи спаси, — воскликнул башмачник, — чему это учат моих детей? Для одного
закончилась благодать, а другой остановился на дьявольских кознях!»
И он забрал обоих детей из школы, приставив их к своему ремеслу.
— Что же, — сказал Джек из Дувра, — весьма любопытная глупость, однако короля всех
глупцов я еще не нашел.
Глупец из Бедфорда
— Немного лет прошло с тех пор, — начал третий рассказчик, — как я побывал в Бедфорде.
Как раз в ту пору женщины городка решили состязаться друг с другом в том, чье же одеяние лучше.
Та из женщин почиталась победительницей, чей наряд был самым прихотливым, да к тому же
сшитым из самой дорогой и тонкой материи. Была среди тамошних женщин одна, жена местного
торговца тканями, которая, хотя и не могла тягаться с остальными в богатстве верхнего платья,
решила всех поразить своими нижними одеждами. Посему, в то время как другие носили шерстяные
либо шелковые чулки, она смастерила себе пару чулок из великолепного атласа, которые и надевала
всякий раз, выходя за порог к своим знакомым и соседям. И о ней стали судачить по всей округе. И
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|