|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 467
легло мертвыми на холмах. И жестоко разгневался король Артур, видя, сколько народу его перебито.
Вот огляделся он вокруг себя и ото всего его славного войска и ото всех его добрых рыцарей
лишь двух рыцарей увидел в живых: один был сэр Лукан-Дворецкий, а второй — брат его сэр Бе-
дивер. Но и они оба были тяжко изранены.
— Иисусе милостивый! — молвил король, — куда же делись все мои благородные
рыцари? Увы! зачем дожил я и увидел этот горестный день! Ибо теперь, — сказал король Артур, —
наступил мой конец. Но, клянусь, хотелось бы мне знать, — сказал он, — где сейчас этот предатель сэр
Мордред, по чьей вине случилась вся эта беда?
Тут король Артур оглянулся еще раз и увидел сэра Мордреда — он стоял, опираясь на меч свой,
а вокруг него была большая груда мертвых тел.
• Дайте мне мое копье, — сказал король Артур сэру Лукану, — ибо вон там я вижу предателя,
который навлек на нас все это горе.
• Сэр, оставьте его, — сказал сэр Лукан, — ибо он несчастен. И если только вы переживете этот
злосчастный день, вы еще будете отомщены. Ибо вспомните, мой господин, сон, что приснился вам
минувшей ночью, вспомните, о чем предупреждал вас дух сэра Гавейна, и все же Господь, в милости
своей, сохранил вас от смерти. Потому, Господа Бога ради, оставьте это, ибо, благословенье Богу,
победа нынче осталась за вами, ведь нас с вами в живых здесь трое, тогда как у сэра Мордреда в живых
нет больше никого. И потому, если теперь вы прекратите бой, этот недобрый День Рока с тем и минет.
• Нет, смерть ли, жизнь ли будет мне дальше уделом, — отвечал король, — но я вижу его там
одного и он не уйдет из моих рук! Ибо больше он мне, быть может, уже никогда не попадется.
• Помоги вам Бог! — сказал сэр Бедивер.
Вот взял король копье обеими руками и побежал на сэра Мордреда, крича так:
- А, предатель! Пришел твой смертный час! Но сэр Мордред, увидя бегущего на него короля,
устремился ему навстречу с обнаженным мечом в руке. Король Артур достал сэра Мордреда из-под
щита и пронзил его насквозь острием своего копья. Но, почуяв смертельную рану, из последних сил
рванулся сэр Мордред вперед, так что по самое кольцо рукояти вошло в его тело копье короля
Артура, и при этом, держа меч обеими руками, ударил он отца своего короля Артура сбоку по голове,
и рассек меч преграду шлема и черепную кость. И тогда рухнул сэр Мордред наземь мертвый.
Но и благородный король Артур повалился без чувств на землю. И много раз он падал без
чувств, а сэр Лукан с сэром Бедивером его поднимали, и так, потихоньку, из последних сил,
довели они его до маленькой часовни у самого моря, и когда король очутился там, ему словно
бы сразу полегчало. Вдруг слышат они крики на поле.
— Пойди, сэр Лукан, — сказал король, — и узнай мне, что означает этот крик на поле.
Сэр Лукан с ними простился, ибо был он тяжко изранен, и отправился на поле, и услышал он и
увидел при лунном свете, что вышли на поле хищные грабители и лихие воры и грабят и обирают
благородных рыцарей, срывают богатые пряжки и браслеты и добрые кольца и драгоценные камни во
множестве. А кто еще не вовсе испустил дух, они того добивают, ради богатых доспехов и украшений.
Разглядев все это, поспешил сэр Лукан, как мог, к королю и поведал ему обо всем, что видел и
слышал.
— И потому мой совет, — сказал сэр Лукан, — чтобы мы доставили Вас в ближайший
город.
5
- И я бы этого хотел, — отвечал король, — но я не в силах держаться на ногах, так болит моя
голова.... Ах, сэр Ланселот! — сказал король. — Вот когда мне особенно тебя не хватает! Ибо пришла
смерть моя, как предупреждал меня во сне сэр Гавейн.
Тогда сэр Лукан поднял короля с одной стороны, а сэр Бедивер с другой, но когда они его
подымали, король лишился чувств, и сэр Лукан, подымая короля, тоже упал без чувств, ибо
внутренности выпали из его иссеченного тела, и тут сердце благородного рыцаря разорвалось. И когда
король очнулся, то увидел, что сэр Лукан лежит с пеною у рта, а под ногами у него — его
вывалившиеся внутренности.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|