 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 424
Нортумберландии сокрушил короля Хоуэлла Бретонского, и сэр Галахальт Высокородный Принц
выбил из седла герцога Чаленса Кларанского. Тут разъярился король Артур, он ринулся на Коро-ля-с-
Сотней-Рыцарей и поверг его наземь. А затем, не меняя копья, он сокрушил еще троих рыцарей, и
лишь тогда сломалось его копье, но он продолжал свершать чудесные подвиги.
Вслед за тем выехали на поле сэр Гавейн, сэр Гахерис, сэр Агравейн и сэр Мордред, и каждый их
них сокрушил по рыцарю, а сэр Гавейн положил четверых. И началось тут большое сражение, ибо
выехали на поле рыцари из Ланселотова рода и с ними сэр Гарет, и сэр Паломид, и еще многие
рыцари Круглого Стола. Они стали так наседать на четырех королей и могущественного герцога, что
тем уже не на шутку грозило поражение. Но сэр Галахальт Высокородный Принц был доблестный
рыцарь, и силою своего оружия он сдерживал продвижение рыцарей Круглого Стола.
Все это видит из леса сэр Ланселот, и вот будто гром грянул — это он выехал на поле вместе с
сэром Лавейном. И лишь только увидели его сэр Борс и остальные рыцари, они поспешили
предостеречь своих товарищей:
- Смотрите берегитесь вон того рыцаря с золотым рукавом на шлеме, ибо это сам господин наш
сэр Ланселот.
По доброте своей, сэр Борс предостерег и сэра Гарета.
• Сэр, я вознагражден уже тем, — отвечал сэр Гарет, — что могу с ним встретиться.
• Но кто же это, — спрашивали все, — там вместе с ним, облаченный в такие же одежды?
• Сэр, это доблестный и учтивый рыцарь сэр Лавейн, — отвечал сэр Борс.
Между тем сэр Ланселот встретился лицом к лицу с сэром Гавейном, и сэр Ланселот с разлета
сбил наземь сэра Гавейна вместе с его конем. И так же сокрушил он сэра Агравейна и сэра Гахериса,
сокрушил он и сэра Мордреда — и все одним копьем.
А сэр Лавейн встретился с сэром Паломидом, и они сшиблись так яростно и сильно, что под
обоими кони рухнули на землю. Но они тут же вскочили и снова взобрались в седла.
Затем сэр Ланселот съехался с сэром Паломидом, и сэр Паломид оказался повержен наземь.
Сэр же Ланселот, не останавливаясь, помчался дальше и, на ходу меняя сломанные копья, поверг
наземь тридцать рыцарей, почти все — рыцари Круглого Стола. Одни только его родичи уклонялись
от столкновений с ним и бились в другом конце поля, куда не заезжал сэр Ланселот.
А король Артур разгневался, видя подвиги сэра Ланселота, и призвал король к себе сэра Га-
вейна, сэра Гахериса, сэра Агравейна, сэра Мордреда, сэра Кэя, сэра Грифлета, сэра Лукана-
Дворецкого, сэра Бедивера, сэра Паломида и сэра Сафира, его брата. И с этими десятью добрыми
рыцарями король приготовился выступить против сэра Ланселота и сэра Лавейна.
Но все это заметили сэр Борс и сэр Гарет.
• Боюсь, — сказал сэр Борс, — что теперь господину моему сэру Ланселоту придется тяжко.
• Клянусь головой, — сказал сэр Гарет, — я поскачу на подмогу господину моему сэру
Ланселоту, что бы меня ни ждало. Ведь это он посвятил меня в рыцари.
• Нет, сэр, мой вам совет — не делайте этого, — сказал сэр Борс, — если только вы не
переоденетесь так, чтобы никто не мог вас узнать.
• Сэр, вы сейчас увидите, что я сделаю, — отвечал сэр Гарет. И с тем, осмотревшись, он заметил
одного уэльского рыцаря, отдыхавшею на краю поля, ибо незадолго перед тем он получил жестокую
рану от руки сэра Гавейна. К немую и подъехал сэр Гарет и просил его рыцарской его честью
обменяться с ним щитами.
• Я ютов, и с охотою, — отвечал рыцарь из Уэльса. И когда сэр Гарет взял его щит — в Книге
говорится, что щит тот был зеленый с фигурой девы на зеленом поле, — в тот же миг помчался сэр
Гарет на полном скаку к сэру Ланселоту и крикнул ему.
• Сэр рыцарь, берегитесь, ибо вон оттуда скачет на вас король Артур с десятью славными
рыцарями и хочет нанести вам поражение. Я же прибыл сюда разделить с вами опасность, ибо когда-
то вы выказали мне дружескую любовь.
• Грамерси, — отвечал сэр Ланселот.
• Вы, сэр, — сказал сэр Гарет, — выезжайте навстречу сэру Гавейну, я же схвачусь с сэром Па-
ломидом, а сэр Лавейн пусть начинает бой с благородным королем Артуром. Когда же мы
разделаемся с этими тремя, то будем все трое твердо держаться вместе.
Меж тем приблизился король Артур со своими десятью рыцарями, и сэр Ланселот выехал
против сэра Гавейна и нанес ему такой удар, что у того лопнула подпруга седла, и рухнул сэр Га-вейн
на землю. А сэр Гарет сшибся на скаку с сэром Паломидом и так ударил, на него, что рухну
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|