|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 416
ется, но что до господина моего сэра Ланселота, то я могу поручиться: он не любит ни одну девицу,
или даму, или благородную женщину, но всех их почитает в равной мере. И потому, госпожа, -сказал
сэр Борс, — можете говорить что хотите, но знайте, что я поспешу на его поиски и найду его, где бы он
ни находился, и Бог да пошлет мне о нем добрые вести!
И на этом мы их оставляем и поведем речь о сэре Ланселоте, который лежал, страдая от
жестокой раны. Когда прекрасная девица Елейна прибыла в Винчестер, она обыскала там все
окрестности, и, по счастью, брат ее сэр Лавейн как раз прискакал на луг погарцевать и погорячить
застоявшегося коня. И лишь только девица Елейна завидела его, она сразу его узнала и стала кричать
ему громким голосом, покуда он не расслышал и не подъехал к ней. И вот спрашивает она своего
брата:
• Как поживает господин ваш сэр Ланселот?
• Кто сказал вам, сестра, что имя моего господина — сэр Ланселот?
И тогда она рассказала ему, как сэр Гавейн узнал его по его щиту.
Поскакали они вместе и добрались до подворья отшельника, и там она сошла с коня. И отвел ее
сэр Лавейн к сэру Ланселоту, и когда она увидела его столь больного и бледного на ложе, то не могла
произнести ни слова, но вдруг упала без чувств на землю. И так она пролежала долгое время. А когда
пришла в себя, то закричала так:
- О господин мой, сэр Ланселот! Увы, почему лежите вы здесь в болезни?
И снова лишилась чувств. Тогда сэр Ланселот попросил сэра Лавейна, чтобы он поднял ее и
принес к его ложу. И когда она опять пришла в себя, сэр Ланселот поцеловал ее и сказал:
- Прекрасная девица, что с вами? Ведь вы причиняете мне еще большую боль. Почему вы так
убиваетесь? Ведь если вы прибыли утешить меня, то добро вам пожаловать. Что же до этой моей
легкой раны, то я от нее скоро уже оправлюсь, милостью Божией. Но я диву даюсь, — сказал сэр
Ланселот, — откуда известно вам мое имя?
И тогда девица ему все поведала, как сэр Гавейн, остановившись на ночлег у ее отца, признал
щит сэра Ланселота и открыл им его имя.
— Увы! — сказал сэр Ланселот, — мне очень жаль, что мое имя стало известно, ибо я
уверен, это обернется худом.
Ибо сэр Ланселот представил в душе своей, как сэр Гавейн непременно расскажет королеве
Гвиневере о том, что у него был красный рукав на шлеме и чей это был рукав, и понял он, что от всего
этого произойдет немало зла. Девица же Елейна не покинула сэра Ланселота, но смотрела за ним
денно и нощно и так за ним ходила, что, как рассказывает Французская Книга, ни одна женщина не
была нежнее ни с одним рыцарем. И однажды сэр Ланселот попросил сэра Лавейна послать людей в
Винчестер и проследить, не объявится ли там сэр Борс, и он научил его, по каким знакам узнать сэра
Ворса: по шраму на лбу.
— Ибо я уверен, — сказал сэр Ланселот, — что сэр Борс приедет разыскивать меня, ибо он
и есть тот бесстрашный рыцарь, ранивший меня.
9
А теперь обратимся мы к сэру Ворсу Ганскому, который прибыл в Винчестер искать своего
кузена сэра Ланселота. А там его признали люди сэра Лавейна и сообщили сэру Лавейну о его
появлении, и тогда он нашел сэра Ворса, приветствовал его и рассказал, от кого он прибыл.
• Любезный рыцарь, — сказал ему сэр Борс, — я рад встрече с вами и прошу вас, проводите
меня к господину моему сэру Ланселоту.
• Сэр, — отвечал сэр Лавейн, — садитесь на коня, и не пройдет и часа, как вы его увидите.
И вот пустились они в путь и прибыли к подворью отшельника. И когда сэр Борс увидел сэра
Ланселота на ложе, смертельно бледного и обескровленного, он переменился в лице и от жалости и
любви не мог говорить, но долго прегорестно плакал. Когда же речь к нему вернулась, он сказал так:
- О господин мой сэр Ланселот, Бог да благословит вас и ниспошлет вам скорое выздоровление!
Ибо я жестоко страдаю от моей беды и злосчастья. Ведь я и впрямь могу почесть себя злосчастным и
боюсь, Господь разгневался на меня, что наслал на меня такой позор и попустил меня ранить вас,
главного и славнейшего среди нас. Вот почему я почитаю себя злосчастным рыцарем. Увы, зачем
только такой ничтожный рыцарь, как я, на беду, имел довольно силы, чтобы ранить
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|