![На главную](../_images/home.png) |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
![](_images/8x8.gif) |
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 413
• А что он за рыцарь? — спросил отшельник. — Он из Артуровн дома или же нет?
• Я не знаю, — отвечал сэр Лавейн, — ни кто он, ни как его зовут, я только знаю, что сегодня у
меня на глазах он совершил чудесные подвиги.
• На чьей же стороне он выступал? — спросил отшельник.
• Сэр, — отвечал сэр Лавейн, — сегодня он выступал против дружины короля Артура, но
завоевал первенство среди всех рыцарей Круглого Стола.
• Я видел этот турнир, — сказал отшельник. — В прежние времена я бы не мог его любить, раз
он дрался против господина моего короля Артура, ведь я сам некогда состоял в той дружине. Но
теперь, благодарение Богу, я сужу иначе. Но где же он? Отведите меня к нему.
6
Сэр Лавейн привел отшельника к сэру Ланселоту. Увидел его отшельник склоненного к самой
седельной луке и жестоко истекающего кровью, и показалось рыцарю-отшельнику, что прежде он его
уже встречал. Но вспомнить, кто это, он не смог, потому что сэр Ланселот был очень бледен и
обескровлен.
• Что вы за рыцарь? — спросил отшельник. — Откуда вы родом?
• Любезный мой господин, — отвечал сэр Ланселот, — я чужеземец и странствущий рыцарь,
который путешествует из страны в страну, добывая себе славу.
Но тут отшельник присмотрелся получше и по шраму на щеке узнал в нем сэра Ланселота.
• Увы, господин мой! — сказал отшельник. — Почему скрываете вы от меня ваше имя? Клянусь
Богом, мне следовало бы узнать вас раньше, ведь вы — славнейший из рыцарей мира. Теперь-то я
знаю, что вы — сэр Ланселот.
Сэр, — он отвечал, — раз уж вы меня знаете, то помогите мне, если можете, ради Господа! Ибо
жить мне или умереть, но я не могу больше терпеть эту боль.
— Не тревожьтесь, — сказал отшельник, — ибо вы будете еще долго жить и
благоденствовать. И с тем отшельник призвал к себе двоих слуг, и они перенесли сэра Ланселота
к нему в дом,
быстро сняли с него все доспехи и уложили его на постель. И тогда отшельник сразу же остановил ему
кровь, дал ему испить доброго вина, так что он пришел в себя и силы начали к нему возвращаться.
Ибо в те дни обычай был не таков, как теперь: тогда отшельниками становились только рыцари,
некогда доблестные и благородные, и эти отшельники содержали богатые дома, где оказывали
гостеприимство всем попавшим в беду.
А теперь мы обратимся к королю Артуру, оставив сэра Ланселота у отшельника. Когда
съехались короли с обеих сторон и назначен был большой пир, король Артур спросил короля
Северного Уэльса и его дружину, куда же девался рыцарь с красным рукавом на шлеме.
— Приведите его ко мне, — молвил король, — дабы он мог получить все хвалы и почести
и награды, которые ему причитаются.
В ответ сказали ему сэр Галахальт Высокородный Принц и Король-с-Сотней-Рыцарей:
• Мы боимся, что этот рыцарь так пострадал во время турнира, что едва ли мы его еще когда-
нибудь увидим. И это величайшей жалости достойно.
• Увы, — сказал король Артур, — как это могло статься? Неужели он так сильно ранен? Однако
как его имя? — спросил король Артур.
• Правду сказать, — они все отвечали, — мы не знаем ни имени его, ни откуда он родом, ни куда
держал он путь.
• Увы, — сказал король, — это плачевнейшие вести, какие я слышал за последние семь лет! Ибо
за все земли, которыми я владею, я не согласился бы, чтобы этот рыцарь был убит.
• Сэр, а разве вы знаете, кто он? — спросили все.
• Что до этого, — отвечал король Артур, — то, знаю я его или нет, вы от меня ничего об нем не
услышите, до тех пор пока всемогущий Иисус не пришлет мне от него добрых вестей.
• Клянусь головой, — сказал сэр Гавейн, — если в самом деле этот добрый рыцарь так жестоко
ранен, то это большой ущерб для всего королевства, ибо он — один из благороднейших рыцарей,
какого я когда-либо видел на турнирном поле с копьем или мечом в руке. И если только возможно
найти его, я его найду, ибо я уверен, что он не мог далеко уехать из этого города.
• Сэр, вы правы, — сказал король Артур, — вы его разыщете, но, может быть, ему настолько
худо, что он себя не помнит.
|
![](_images/8x8.gif) |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|