|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 409
• Это верно, госпожа, — отвечал сэр Ланселот, — я признаю вашу правоту. Но давно ли вы
сделались столь рассудительны? Теперь, госпожа моя, согласен поступить по вашему совету:
нынешней ночью я отдохну и завтра чуть свет поскачу в Винчестер. Но только знайте, — сказал сэр
Ланселот королеве, — я на этом турнире буду выступать против короля Артура и против всей его
дружины.
• Сэр, поступайте там, как вам будет угодно, — сказала королева, — но мой вам совет, не
сражайтесь против вашего короля и против ваших товарищей, ведь среди них будет немало стойких
бойцов, будут и ваши родичи.
• Госпожа, — отвечал сэр Ланселот, — я готов встретить любые опасности, какие ни пошлет мне
Бог.
И вот рано поутру он отслушал обедню, утолил голод, простился с королевой и отправился в
путь. И он скакал во весь опор, и как раз случилось, что к ночи он достиг Астолата и подъехал к замку
старого барона по имени Барнард Астолатский. Когда въезжал сэр Ланселот в замок на ночлег, его
заметил король Артур, гулявший в то время в саду под стеной замка, и сразу же его узнал.
• Ну, сэры, — сказал король Артур своим рыцарям, которые гуляли с ним у стен замка, —
сейчас я видел рыцаря, — сказал он, — который на турнире, могу поручиться, покажет чудеса.
• Кто же он? — спросили рыцари.
• Пока еще вы этого от меня не узнаете, — отвечал король.
И, улыбнувшись, он удалился в свой покой. Когда сэр Ланселот стал в отведенном ему покое
располагаться на ночь и снял с себя доспехи, к нему явился старый барон сэр Барнард и приветствовал
его любезнейшим образом. Однако он не узнал сэра Ланселота.
• Любезный сэр, — сказал сэр Ланселот своему хозяину, — прошу вас, не ссудите ли вы меня
щитом, который не был бы известен повсеместно, ибо мой щит знаком всем?
• Сэр, — отвечал его хозяин, — ваше желание будет исполнено, ибо вы кажетесь мне одним из
достойнейших рыцарей, каких мне случалось видеть, и потому я готов оказать вам дружеское
расположение. — И еще он сказал: — Сэр, знайте, что у меня есть два сына, и они лишь недавно
получили посвящение в рыцари. Старшего зовут сэр Тиррей, и он был ранен в тот самый день, как
принял рыцарское посвящение, и по сей час не может сесть на коня; его щит вы и получите, ибо,
ручаюсь, он известен только здесь, и больше нигде. А второго моего сына зовут сэр Лавейн. И, с вашего
изволения, он поедет вместе с вами на турнир, ибо для своего возраста он крепок и силен. Мое сердце
сразу расположилось к вам, так что вы, должно быть, рыцарь благородный. И потому я прошу вас,
назовите мне ваше имя, — сказал сэр Барнард.
• Что до этого, — отвечал сэр Ланселот, — то вы должны меня покамест извинить. Если, с
милостью Божией, я преуспею на турнире, тогда я возвращусь и назову вам мое имя. Но я прошу вас,
как бы ни обернулось дело, все равно послать вместе со мною вашего сына сэра Лавейна и позволить
мне воспользоваться щитом его брата.
• Сэр, все это будет исполнено, — отвечал сэр Барнард.
А у этого старого барона была дочь, которую в то время все называли Прекрасной Девой из
Астолата, и она, не отрываясь, глядела на сэра Ланселота с великим восхищением. (И, как
рассказывается в Книге, она воспылала к сэру Ланселоту столь сильной любовью, что так и не смогла
его никогда разлюбить, и от этого умерла. Имя же ее было Елейна Белокурая.)
Она входила туда и выходила много раз, и так разгорелась ее любовь, что под конец она
попросила сэра Ланселота, чтобы он на турнире носил ее знак.
— Девица, — сказал сэр Ланселот, — если бы я согласился на эту вашу просьбу, вы
смогли бы сказать, что ради вас я сделал больше, нежели ради какой-либо другой дамы или девицы за
всю мою жизнь.
Но тут он вспомнил, что едет на турнир в чужом обличии, и, оттого что прежде он никогда не
надевал знаков ни одной дамы, он решил надеть теперь ее знак, чтобы никто из его родичей не
заподозрил, что это он. И тогда он сказал:
- Прекрасная девица, я согласен носить ваш знак на шлеме. И потому покажите мне, каков
он.
127
127... красный рукав из тонкой ткани.... — Рукава женской одежды в Средние века часто шились отдельно и
могли пришнуровываться к разным платьям. Рыцарь, выступая на турнире, мог прикрепить рукав к своим
доспехам в знак верности даме. Во французском источнике Дева из Астолата просит Ланселота принять ее рукав
именем его возлюб-
- Сэр, — она отвечала, — это мой красный рукав из тонкой ткани, шитый крупным жемчу
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|