|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 369
вестей от брата моего сэра Ланселота.
Так сидели они и беседовали, и вдруг показалась им рука по локоть, в рукаве из красного шелка,
на руке перекинута была старая узда, а в кулаке зажата была свеча, горевшая ясным светом.
Миновала она их, прошла в дверь часовни и пропала неведомо куда. И
раздался тогда голос, произнесший:
• Рыцари, слабые верой и нетвердые духом, вот чего недостает вам, и потому не достичь вам
Святого Грааля! Первым опомнился сэр Гавейн и сказал:
• Сэр Эктор, вы слышали ли эти слова?
• Да, воистину, — отвечал сэр Эктор, — я слышал все. Давайте-ка отправимся к какому-нибудь
отшельнику, — сказал он, — чтобы он растолковал нам наши видения, ибо сдается мне, труды наши
все напрасны.
И вот они пустились в путь и заехали в долину, и там повстречался им добрый человек на
кобыле, которого приветствовали они весьма учтиво.
• Сэр, — спросил его сэр Гавейн, — не можешь ли научить нас, как найти отшельника?
• Сэр, вон там на холме живет один, но дорога туда не расчищена, так что конем туда не
проехать. Потому придется вам идти на гору пешком. Там найдете вы бедный дом, а в нем живет
отшельник Насьен, святейший муж в нашем краю.
На том они расстались. Едут дальше, и в долине повстречался им рыцарь во всеоружии, и он,
лишь только их завидел, предложил им бой на копьях и на мечах.
• Во имя Господа, — отвечал сэр Гавейн. — Ведь с тех пор, как я покинул Камелот, меня лишь
однажды вызвали на поединок.
• Быть может, сэр, — сказал сэр Эктор, — вы позволите мне сразиться с ним?
• Ну, нет, не прежде, чем я буду побит. Тогда мне не будет обидно.
И вот они приготовились к бою и сшиблись на полном скаку, так что у обоих треснули щиты и
лопнули кольчуги. И сэр Гавейн получил рану в левый бок, а у того рыцаря была пробита грудь и
копье вышло под лопаткой наружу. И свалились они оба с коней и, падая, поломали свои копья.
Но сэр Гавейн тотчас же поднялся, положил руку на меч и перетянул наперед щит свой. Однако
все это было напрасно, ибо тот рыцарь оказался не в силах встать против него. И сказал тогда сэр
Гавейн:
• Вам должно признать себя побежденным и покориться, а иначе я вас убью!
• Ах, сэр рыцарь! — тот отвечал. — Я ведь убит. И потому, ради Бога и вашего благородства,
доставьте меня в какой-нибудь монастырь, дабы я мог перед смертью причаститься Святых Даров.
• Сэр, — сказал сэр Гавейн, — я не знаю поблизости ни одного святого храма.
• Сэр, посадите меня перед собой на коня, и я покажу вам дорогу.
Сэр Гавейн подсадил его в седло, а сам вспрыгнул на коня сзади, чтобы его поддерживать.
Так прибыли они в аббатство, и там их ждал сердечный прием. Сняли с рыцаря доспехи, и
причастился он Святых Даров. И тогда стал просить он сэра Гавейна, чтобы он вытащил у него из тела
обломок копья. А сэр Гавейн спросил его, кто он такой.
— Сэр, — тот отвечал, — я рыцарь короля Артура и состоял в братстве Круглого Стола, в
котором все мы были связаны клятвой. Ты же, сэр Гавейн, убил меня. А имя мое — сэр Ивейн
Отчаянный, я был сыном короля Уриенса, и я странствовал, взыскуя Святого Грааля. Пусть же простит
тебя Бог, ибо в веках будут рассказывать о том, как один названый брат убил другого.
3
• Увы! — сказал сэр Гавейн, — почему приключилась со мною такая беда?
• Не печалься, — сказал сэр Ивейн, — раз уж выпало мне умереть этой смертью, то ведь от руки
более достойной я не мог бы умереть. Вы же, когда возвратитесь ко двору, передайте поклон от меня
господину моему королю Артуру и всем остальным, кто еще будет в живых. И по старому дружеству
вспоминайте обо мне.
Тут заплакал сэр Гавейн, и сэр Эктор тоже.
А сэр Ивейн опять его просит вытащить из груди у него обломок копья.
Вот вырвал сэр Гавейн обломок копья своего, и в тот же миг покинула душа Ивейново тело.
Похоронили его сэр Гавейн с сэром Эктором, как надлежало им похоронить королевского сына, и
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|