|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 349
И с тем они оттуда ушли и возвратились в аббатство. Но там, лишь только снял он доспехи,
подошел к нему какой-то добрый человек, сел подле него и сказал:
• Сэр, я объясню вам, что означает виденное вами сейчас в могиле. Сэр, плита, покрывавшая
тело, означает тяготы жизни и тяжкие грехи, какие застал Господь наш в этом мире. Тогда такие
царили пороки, что отец не любил сына и сын не любил отца. Это и было одной из причин, что
Господь наш принял плоть и кровь чистой девы: ибо грехи наши были в те времена столь велики, что
кругом и повсюду царил почти один порок.
• Истинно, — сказал сэр Галахад, — я верю в то, что вы говорите.
И сэр Галахад провел там ночь, а наутро он посвятил того пажа в рыцари и спросил его при
этом, как его имя и откуда он родом.
• Сэр, — тот отвечал, — люди зовут меня Мелиас Островной, и я сын Датского короля.
• Ну, любезный сэр, — сказал Галахад, — раз вы происходите от королей и королев, так, уж
верно, рыцарского звания не уроните, ибо вам надлежит быть зерцалом рыцарства.
• Сэр, — отвечал сэр Мелиас, — истинно вы говорите. Но раз уж, сэр, вы посвятили меня в
рыцари, вам надлежит, по справедливости, исполнить мое первое желание, если только оно разумно.
• Верно вы говорите, — сказал сэр Галахад. — Я исполню ваше желание.
• Грамерси, господин мой, — сказал тот. — Дозвольте же мне сопровождать вас в ваших
поисках Святого Грааля до тех пор, покуда приключения не разлучат нас.
• Я согласен на это, сэр.
И принесли люди сэру Мелиасу доспехи его и копье и привели коня. И поехал он с сэром
Галахадом, и целую неделю не встречались им никакие приключения. Наконец в понедельник утром,
покинув монастырь, где останавливались они на ночлег, выехали они на распутье, где расходилась
надвое их дорога, и там увидели они надпись, гласившую:
«Вы, странствующие рыцари, едущие на поиски рыцарских приключении, здесь пред вами две
дороги: одной дорогой ехать запрещается, ибо на нее свернешь — обратно не выберешься, если только
ты не добродетелен и в бою не доблестен. А коли налево свернешь, то нелегко тебе будет стяжать
славу, ибо долго не проедешь, как испытаешь нападение».
• Сэр, — молвил Мелиас сэру Галахаду, — если соблаговолите вы отпустить меня налево, то я
туда и поеду, ибо на этом пути думаю я испытать мою силу.
• Лучше бы вам, — отвечал сэр Галахад, — не ехать этим путем, ибо думается мне, я легче
избегну на нем опасностей, нежели вы.
• О нет, господин мой, прошу вас, поручите мне это приключение!
• Что ж, поезжайте, во имя Господа, — сказал сэр Галахад.
5
Теперь обращается это повествование к сэру Мелиасу Островному.
Вот едет сэр Мелиас вековым лесом, едет два дня, едет дольше. И выехал он на широкий луг, а
посреди луга стоял просторный шалаш из сучьев и ветвей. Внутри увидел он кресло и на нем золотую
корону, искусно и богато изукрашенную. На земляном же полу была разостлана скатерть, уставленная
многими прекрасными яствами.
Посмотрел на это все сэр Мелиас, подивился чуду. Но голода он не испытывал, и потому
приглянулась ему только золотая корона, он наклонился, подобрал ее и с нею поскакал дальше. Вдруг
заметил он: скачет за ним вослед рыцарь и кричит:
• Положи корону, тебе не принадлежащую! И защищайся, если можешь!
Перекрестился тут сэр Мелиас и проговорил:
• Милостивый Господь небес, поддержи и спаси Твоего новопосвященного рыцаря!
И пустили они навстречу друг другу коней во весь опор и сшиблись с налета. Но тот рыцарь
пробил сэру Мелиасу кольчугу с левой стороны, так что он замертво свалился на землю. И тогда он
отнял у него корону и ускакал прочь. А сэр Мелиас остался лежать недвижимый, не имея силы и
пошевелиться.
Но, по воле счастливого случая, подъехал туда сэр Галахад и нашел его при последнем
издыхании. Он спросил:
- Сэр Мелиас, кто нанес вам эту рану? Вот видите, лучше было бы вам ехать другой дорогой.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|