|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 247
вас как о рыцаре добром и благородном, и знайте, что я люблю вас всем сердцем.
— Ну, а коли так, — сказал сэр Динадан, — значит, незачем нам с вами и
драться! И с тем они расстались.
И в тот же день он прибыл в Камелот, где сидел король Артур. И приветствовал он короля с
королевой и сэра Ланселота и сэра Тристрама; и весь двор радовался возвращению сэра Динадана,
ибо был он рыцарь учтивый и разумный и добрый боец, а всех более любил сердечно сэра Дина-дана
сэр Тристрам.
Стал расспрашивать сэра Динадана король, какие встретились ему приключения.
— Сэр, — отвечал сэр Динадан, — я повидал немало приключений, и про иные из них
знает король Марк, но не про все.
И выслушал король рассказ сэра Динадана о том, как они с сэром Паломидом были у стен замка
Феи Морганы и как сэр Ламорак сражался, их опередив, как одолел в поединках двенадцать рыцарей
и четверых из них убил насмерть и как после всего сокрушил еще и сэра Паломида и его, сэра
Динадана.
• Этому я не могу поверить, — сказал король, — ведь сэр Паломид — превосходный рыцарь.
• Это истинная правда, — отвечал сэр Динадан, — и все же я видел, как он потерпел поражение
в честном поединке.
И он поведал королю об этом поединке, как сэр Паломид оказался слабейшим, и раны его были
тяжелее, и кровью истек он обильнее, нежели сэр Ламорак.
• И нет сомнения, — сказал сэр Динадан, — что, продлись поединок долее, быть бы сэру Па-
ломиду убитым.
• Иисусе! — воскликнул король Артур, — это достойно всяческого удивления.
• Сэр, — молвил тут сэр Тристрам, — не должно вам дивиться, ибо, по моему мнению, нет на
свете сейчас рыцаря доблестное, ибо я испытал его силу в бою. И теперь могу сказать вам, что ни с
одним рыцарем не пришлось мне в поединке так тяжко, разве только с господином моим сэром
Ланселотом. И нет на свете рыцаря, не считая сэра Ланселота, который бился бы так доблестно, как
сэр Ламорак.
• Да поможет мне Бог, — сказал король Артур, — я хотел бы, чтобы этот сэр Ламорак явился к
нашему двору.
• Сэр, — сказал сэр Динадан, — он в недолгом времени будет здесь, и сэр Паломид тоже. Боюсь
только, что сэр Паломид пока еще не в силах выступать на турнире.
15
А через три дня после этого король повелел устроить турнир у стен соседнего монастыря. И
приготовились там выступить многие рыцари Круглого Стола, приготовились биться на копьях сэр
Гавейн и его братья. Но сэр Ланселот, сэр Тристрам и сэр Динадан не стали выступать на том турнире,
из любви к королю Артуру они уступили сэру Гавейну с братьями честь завоевать там первенство,
если хватит у них сил.
Вот рано поутру облачились в доспехи сэр Гавейн и его братья, и свершили они немало бранных
подвигов, и всех более отличился сэр Эктор Окраинный. Но сэр Гавейн превзошел там всех, и король
и все рыцари поначалу присудили первенство сэру Гавейну.
Но вдруг увидел король Артур, что из лесу выехал в сопровождении двух оруженосцев рыцарь
со щитом, затянутым кожей. Он подъехал незаметно и стал разить направо и налево и одним копьем
сокрушил двух рыцарей Круглого Стола. Но в схватке потерял он чехол со своего щита. И тогда
король и все увидели, что он носит красный щит.
— Ах, Иисусе! — вскричал король Артур. — Взгляните все на вон того рыцаря с красным
щитом!
И повсюду раздались крики и возгласы:
• Берегитесь рыцаря с красным щитом! А он за краткий срок поверг наземь трех братьев сэра
Гавейна.
• Да поможет мне Бог, — молвил король Артур, — в жизни не видел я такого славного
копейщика.
Смотрит король и видит, что рыцарь тот уже скачет против сэра Гавейна, и с такой силой он его
поразил, что у того седло с коня соскочило.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|