|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 240
путь, король же Марк ехал вслед за ним и всячески его превозносил. Но он не вымолвил ни слова в
ответ, а лишь тяжко и горько вздыхал и, низко поникнув головой, не слушал его речей. Так проехали
они без малого три английских мили. Тут подозвал рыцарь к себе одного из пажей и сказал:
- Скачи вон к тому прекрасному замку, передай мой поклон владелице замка и здешних земель
и попроси, чтобы она выслала мне доброй пищи и питья подкрепиться. Если же она спросит тебя, кто
я, скажи, что я — тот самый рыцарь, что преследует Зверя Рыкающего (что, по-английски сказать,
значит: Зверя Лающего, ибо, куда бы тот зверь ни шел, в брюхе у него раздавался лай и рык, словно то
целая свора гончих псов).
Паж туда отправился, явился в замок и приветствовал его владелицу и рассказал, от кого он
прибыл. Она же, когда услышала, что его прислал рыцарь, который преследует Зверя Рыкающего, то
воскликнула:
- Ах, милостивый Господи Иисусе! — сказала она. — Когда же смогу я увидеть этого славного
рыцаря — моего любезного сына сэра Паломида? Увы! Неужто он не остановится у меня?
И с тем она упала без чувств, и плакала, и горько рыдала. Но как только вернулись к ней силы,
она передала пажу все яства, каких он спрашивал. И, возвратившись, он сразу открыл королю
Марку, что имя этого рыцаря — сэр Паломид.
— Я рад, — сказал король Марк, — но ты молчи и никому не говори.
Вскоре они все спешились, расселись на земле и стали отдыхать. А король Марк незаметно
возьми да и усни. Увидел сэр Паломид, что он крепко спит, сел на коня и поскакал прочь, сказав:
- Спящий рыцарь — мне не товарищ. И он ускакал, пришпорив коня.
8
А теперь мы обратимся к сэру Динадану, который нашел своих семерых товарищей в глубокой
печали, и когда он услышал, что с ними было, то и он опечалился тоже.
— Сэр Ивейн, — сказал сэр Динадан, — я не побоюсь голову заложить — это был сэр
Ламорак Уэльский. Даю всем вам обещание, что отыщу его, если только возможно его отыскать в
пределах этой страны.
И с тем сэр Динадан поехал на поиски этого рыцаря, как и король Марк, который тем временем
разыскивал его по всему лесу. И едучи по лесу в поисках сэра Паломида, король Марк вдруг услышал
чьи-то горькие стоны. Он подъехал поближе, насколько осмелился. И видит рыцаря, который сошел с
коня, снял шлем и стоит испуская печальные стоны и горестные любовные жалобы.
На том мы их оставим и поведем речь о сэре Динадане, который тоже поехал на поиски сэра
Паломида. Въехал он в лес, и повстречался ему рыцарь-охотник.
• Сэр, — спрашивает его сэр Динадан, — не попадался ли вам рыцарь, у которого серебряный
щит со львиными головами?
• Да, добрый рыцарь, — тот отвечал, — совсем недавно повстречался мне этот рыцарь, и путь
держал он прямо вон туда.
• Грамерси, — сказал сэр Динадан, — если уж я найду след его коня, тогда я сумею разыскать и
рыцаря.
И поехал сэр Динадан в ту сторону, а был уже поздний вечер. И вдруг слышит печальные звуки,
будто бы человек плачет. Поехал сэр Динадан на эти звуки, а подъехавши поближе, спешился и
пошел дальше пешком. И вот видит он, стоит под деревом рыцарь, конь его привязан тут же, шлем в
руке; и стонет этот рыцарь прегорестным образом и жалуется сокрушенно на Прекрасную Изольду,
королеву Корнуэльскую, говоря:
- Ах, прекрасная дама, зачем люблю я тебя? Ведь ты превосходишь всех своей красотою, а мне
не выказываешь ни любви, ни милости. И все же, увы мне! должен я тебя любить. И не в чем мне
винить тебя, госпожа моя, ибо мои собственные глаза всему причиной. Но я глупец, что люблю тебя,
ибо тебя любит лучший рыцарь в мире, а ты — его, и это сэр Тристрам Лионский. А супруг твой —
недостойнейший из рыцарей и презреннейший из королей, последний из трусов и коварный
предатель — господин твой король Марк. Увы, зачем столь прекрасная дама, которой нигде нет
равных, повенчана с ничтожнейшим рыцарем мира!
И все эти речи слышал король Марк, все, что сэр Паломид о нем говорил. И потому, увидев вдруг сэра
Динадана, он испугался, как бы и тот его не заметил и не открыл сэру Паломиду, что он и есть король
Марк. И потому он оттуда потихоньку удалился, сел на
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|