|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 187
пенного!
• В том нет нужды, — сказал сэр Ламорак, — ведь я сдаюсь вам, и не от страха перед вами и
вашей мощью, а из-за доброты вашей, которая не позволяет мне с вами сражаться. Поэтому прошу
вас, во имя Господа и рыцарской чести, простите мне все, чем я вас обидел!
• Увы! — воскликнул сэр Белианс. — Подымись с колен, а иначе я зарублю тебя безо всякой
пощады!
И снова завязался меж ними бой, они наносили один другому раны, так что вся земля была
окровавлена, где они рубились. Но вот наконец сэр Белианс отступил назад и тихонько присел на
пригорок, ибо он был совсем обескровлен и обессилел и не мог уже больше стоять на ногах.
Тут закинул сэр Ламорак свой щит за спину, подошел к нему и спрашивает:
• Ну, как дела?
• Хорошо, — отвечает сэр Белианс.
• Такте, сэр, и все же я окажу вам милосердие в ваш трудный час.
• Ах, рыцарь, — говорит сэр Белианс сэру Ламораку, — ты просто глупец. Будь ты у меня в
руках, как я сейчас в руках у тебя, я бы тебя убил. Но благородство твое и доброта столь велики, что
мне ничего не остается, как только забыть все то зло, какое я на тебя держал.
И сэр Ламорак опустился перед ним на колени, отстегнул прежде его забрало, а потом свое, и
они поцеловались, плача обильными слезами. Пеле того сэр Ламорак отвел сэра Белианса в
монашескую обитель, что была там поблизости, и не покинул его, покуда он совсем не поправился. И
они поклялись, что никогда больше не станут биться друг против друга.
После этого сэр Ламорак отправился в путь и прибыл ко двору короля Артура.
Здесь кончается повесть о сэре Ламораке и сэре Тристраме и начинается повесть о славном
рыцаре по прозванию сэр Лакот Мальтелье Худая Одежка.
*
I
I
I
*
1
Прибыл ко двору короля Артура однажды юноша могучего сложения и в богатых одеждах и
пожелал получить от короля посвящение в рыцари. Но поверх всего на нем был надет короткий
плащ, который болтался вкривь и вкось, хотя и был скроен из богатой золотой парчи.
• Как ваше имя? — спросил юношу король Артур.
• Сэр, мое имя — сэр Брюн Черный, и в недалеком времени вы удостоверитесь, что я высокого
рода.
• Может статься, что и так, — сказал Кэй-Сенешаль, — но пока что вас в насмешку будут звать
Лакот Мальтелье, что значит Худая Одежка.
• Ты просишь немалого, — продолжал король Артур. — А что за причина тебе носить этот
парчовый плащ?
• Есть у меня, сэр, на то причина, — отвечал тот. — Был у меня отец, благородный рыцарь, и
однажды поехал он в лес на охоту. Там случилось ему лечь и уснуть, а тем временем проезжал мимо
рыцарь, издавна бывший ему врагом. Он увидел, что отец мой крепко спит, и зарубил его насмерть, а
на нем тогда был вот этот самый плащ. Потому-то он и сидит на мне так криво, ибо как я нашел его
порезанным, так и не чинил и не буду чинить. И потому-то, в память о гибели моего отца, я ношу его,
пока не отомщу. И как прославлены вы благороднейшим из королей на свете, я прибыл к вам, дабы от
вас принять посвящение в рыцари.
• Сэр, — сказали сэр Ламорак и сэр Гахерис, — в самом деле, его следует посвятить в рыцари,
ибо по виду его и погадкам можно сказать, что он окажется рыцарем доблестным и могучим. Ведь
помните, сэр, таким же был и сэр Ланселот, когда явился впервые сюда ко двору, и мало кто из нас
тогда ведал, откуда он приехал. А теперь он явил себя достойнейшим мужем на свете, всему вашему
двору и Круглому Столу он слава и опора, как ни один другой рыцарь.
• Это правда, — сказал король. — Завтра по вашей просьбе я посвящу его в рыиари.
А наутро подняли в лесу охотники матерого оленя, и король Артур с дружиной своих рыцарей
поскакал туда, чтобы убить оленя. Юноша же, которому сэр Кэй дал прозвище Худая Одежка, остался
с королевой Гвиневерой.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|