|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 185
Хоуэллу, где их встретили с превеликой радостью. И когда там услышали об их приключениях, все
восхитились его благородству и доблести.
А сэр Ламорак, расставшись с сэром Тристрамом, поехал по лесу и выехал прямо к
отшельничьей обители. Увидел его отшельник и спрашивает, откуда он к нему прибыл.
• Сэр, я приехал вон из той долины.
• Дивно мне это слышать, — сказал отшельник, — ибо за последние двадцать лет не случалось
такого, чтобы рыцарь, попавший в здешние края, не был убит, свирепо изранен или же обращен в
бедного пленника. -
• Сэр, с этими злыми обычаями покончено навсегда, — отвечал сэр Ламорак, — ибо сэр
Тристрам убил вашего владыку сэра Навона и его сына.
Отшельник обрадовался, и все его братья тоже, ибо, по его словам, другого такого тирана
никогда не было среди христиан.
— Стало быть, — сказал отшельник, — это богатая долина станет теперь держанием от
сэра Тристрама.
Наутро сэр Ламорак с ним простился и поскакал своей дорогой. Вот едет он и по пути видит,
как один рыцарь бьется против четверых. Одинокий рыцарь защищался доблестно, но под конец они
все же выбили его из седла. Тогда сэр Ламорак встал между ним и ими и спросил, зачем хотят они
убить этого одинокого рыцаря, ибо это позорно, когда четверо нападают на одного.
• Так знай же, — отвечали они, — что он — предатель.
• Это вы так говорите, — сказал сэр Ламорак. — А вот когда я выслушаю его, тогда увидим,
скажу ли я то же, что и вы.
• Сэр, — молвил сэр Ламорак, — что ответите вы на это? Неужели не оправдаетесь и не
докажете, что обвинены ложно?
• Сэр, я могу оправдаться и словом и дел ом, и я готов доказать мою правоту сильнейшему из
них в честном бою один на один.
Тут они заговорили разом все четверо:
• Мы не станем подвергать себя смертельной опасности. Но знайте, заступись за него сейчас
даже сам король Артур, не в его власти было бы спасти ему жизнь.
• Ну, это уж вы слишком расхвастались, — сказал сэр Ламорак. — Много есть таких, кто говорит
за спиной у человека больше, чем осмелится сказать ему в лицо. Я же в ответ на эти ваши слова
объявляю вам, что я — из самых простых рыцарей Артуровн двора, и, во славу моего господина,
теперь держитесь: я, вам всем на страх, сейчас этого рыцаря отобью!
Тут они все вчетвером набросились на сэра Ламорака, но он двумя ударами уложил двоих, и
тогда остальные двое бежали. Сэр же Ламорак обратился к тому рыцарю, помог ему встать,
подсадил на коня и спрашивает, как его имя.
— Сэр, мое имя — сэр Фролл с Внешних Островов.
И он поехал вместе с сэром Ламораком и сопровождал его дальше в пути. Вот едут они и видят:
скачет им навстречу статный рыцарь, весь в белом.
• А! — воскликнул сэр Фролл, — с этим рыцарем у меня недавно был поединок, и он выбил
меня из седла, поэтому я сейчас с ним сражусь.
• Нет, вы с ним не сразитесь, — сказал сэр Ламорак, — если послушаете моего совета. Сначала
расскажите мне, в чем ваша ссора и кто кого вызвал на бой: он вас или вы его?
• Конечно, — отвечал сэр Фролл, — это я его вызвал.
• Сэр, тогда мой вам совет: оставьте его и больше его не задевайте, ибо, судя по виду, он -рыцарь
доблестный и шутить не станет. Сдается мне, что он из рыцарей Круглого Стола.
• Ну и что ж! Я ему все равно спуску не дам! — отвечал сэр Фролл. И
он окликнул рыцаря и сказал:
Сэр рыцарь! Готовьтесь к поединку!
— В том нет нужды, — отвечал белый рыцарь, — ибо я не расположен ни к шутливым
речам, ни к копейным забавам.
Наставили они копья, и белый рыцарь опрокинул сэра Фролла на землю, а сам поскакал не
спеша своей дорогой. Поехал вслед за ним сэр Ламорак, нагнал его и спрашивает, как его имя. -
Ибо сдается мне, вы из дружины рыцарей Круглого Стола. — Сэр, я отвечу вам, но на том
условии, что вы никому не скажете моего имени и, кроме того, назовете мне свое.
— Сэр, мое имя — сэр Ламорак Уэльский.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|