|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 173
И приехал туда сэр Галахальт, а с ним Король-с-Сотней-Рыцарей, и вызвал сэр Галахальт сэра
Тристрама сразиться с ним один на один. И вот изготовились они оба к бою и выехали на поле с
великой храбростью.
Пустили они коней и сшиблись с такой силою, что оба рухнули наземь, и кони и всадники. И
тогда, высвободившись из седел, они, как доблестные рыцари, заслонились щитами и обнажили мечи
в ярости и гневе и стали рубиться, нанося один другому ужасные удары. Они то рубили, то кололи,
наседали, приседали, наступали, отступали, как должно доблестным рыцарям. Так сражались они
долго, едва не полдня, и оба были уже жестоко изранены. Но под конец стала возрастать Тристрамова
сила и проворство, он удвоил свои удары и начал теснить сэра Галахальта то справа, то слева, так что
тому уже вовсе плохо пришлось и он был близок к гибели.
Но тут выехал на поле Король-с-Сотней-Рыцарей и ввей своей дружиной устремился со
свежими силами на сэра Тристрама. Но когда увидел сэр Тристрам, как они скачут на него, он понял,
что против них ему не выстоять, и тогда, как благородный и разумный воин, обратился он к сэру
Галахальту, Высокородному Принцу, и сказал так:
• Сэр, вы не по-рыцарски со мной поступаете, позволяя всем вашим людям напасть на меня
одного. А ведь вы казались мне благородным рыцарем. Позор же вам!
• Да поможет мне Бог, — отвечал Галахальт, — тут уж ничего не поделаешь: придется тебе либо
сдаться мне в плен, либо погибнуть, сэр Тристрам!
• Сэр, раз уж так, то я предпочту сдаться, чем погибнуть, ибо этим я уступлю силе твоих людей,
а не доблести твоих рук.
И с тем сэр Тристрам взял меч свой за самое острие, а рукоять вложил в руку Галахальту, но тут
как раз прискакал Король-с-Сотней-Рыцарей и хотел было наброситься на сэра Тристрама.
• Назад! — приказал сэр Галахальт. — Умерьте свою храбрость и не трогайте его, ибо этому
рыцарю я только что даровал жизнь.
• Позор вам, — отвечал король. — Ведь он убил вашего отца и вашу мать.
• Что до этого, — сказал сэр Галахальт, — то я его сильно винить не могу, ибо мой отец держал
его в темнице и принудил к поединку. И был у моего отца обычай, который был обычаем позорным,
чтобы, какой рыцарь с дамой ни попросит у него пристанища, у того дама должна погибнуть, если
только она красотою не превзошла мою мать; и самого рыцаря, если отец его одолеет, тоже ожидала
смерть. Воистину, обычаи такие и нравы позорны, чтобы рыцарь, ищущий пристанища, находил
столь скверный прием. Из-за этого обычая я и близко не подъезжал к их замку.
• Да поможет мне Бог, — сказал король, — это и правда позорный обычай.
• Истинно, — сказал сэр Галахальт, — и мне так думается. И еще, думается мне, превеликой
жалости было бы достойно, если бы этот рыцарь погиб, ибо он, по моему суждению,
благороднейший из ныне живущих рыцарей, не считая сэра Ланселота Озерного.
• А теперь, любезный рыцарь, — сказал сэр Галахальт, — откройте мне ваше имя и откуда вы и
куда направляетесь?
• Сэр, — тот отвечал, — мое имя сэр Тристрам Лионский, я был послан королем Марком Кор-
нуэльским с поручением к королю Ирландии Ангвисансу, чтобы получить его дочь королю Марку в
жены. Она здесь со мной, готовая ехать в Корнуэлл, зовут же ее — Изольда Прекрасная.
Тогда сказал сэр Галахальт сэру Тристраму:
• Да сопутствует вам удача в наших краях! Если вы дадите мне слово явиться к сэру Ланселоту и
находиться при нем, я отпущу вас и вашу прекрасную даму с вами, куда вы пожелаете. Я же обещаю
вам, что никогда более, пока я жив, не возобновится в здешнем замке обычай, какой существовал здесь
доныне.
• Сэр, — отвечал Тристрам, — да будет вам ведомо, — что я принял вас за сэра Ланселота
Озерного и оттого вас испугался. Я даю вам обещание, сэр, — так сказал Тристрам, — что найду сэра
Ланселота и заключу с ним дружбу, ибо изо всех рыцарей на свете его дружба мне всего желаннее.
И от этих слов сэра Гавейна грустно стало сэру Ланселоту.
Крикнул он сэру Карадосу:
• Отпусти на землю этого рыцаря и сразись со мной!
• Ты просто глупец, — отвечал сэр Карадос, — ведь я же и с тобой точно так же разделаюсь.
• Что до этого, — сказал сэр Ланселот, — то давай нападай не жалея сил, ибо предупреждаю,
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|