|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 172
голову. Если же моя дама прекраснее твоей, тогда я должен буду отсечь моим мечом голову твоей
даме. И если я одолею тебя, значит, быть твоей даме моею, ты же лишишься головы.
• Сэр, — отвечал сэр Тристрам, — это безобразный обычай и ужасный, и, чем лишиться головы
моей даме, пусть лучше отсекут голову мне.
• Ну нет! — сказал сэр Брюнор. — Дамы предстанут вместе на суд первыми, и одна из них
получит, что ей причитается.
• Нет, я не согласен, — отвечал сэр Тристрам, — ибо здесь нет никого, кто мог бы судить по
справедливости. Я-то знаю, — сказал сэр Тристрам, — что моя дама прекраснее твоей, и готов
доказать это в честном бою. А кто не поверит, пусть рискнет своей головой!
И с тем сэр Тристрам вывел вперед Прекрасную Изольду и трижды обошел с нею по кругу,
держа в руке обнаженный меч. Так же и сэр Брюнор обошел трижды со своей дамой. Но когда сэр
Брюнор увидел Прекрасную Изольду, он понял, что никогда в жизни не встречал он дамы прекраснее,
и подумалось ему, что не иначе как быть его даме без головы. И все, кто там присутствовали,
высказали суждение, что из двух дам Прекрасная Изольда лицом красивее и станом стройнее.
• Ну так как же? — говорит сэр Тристрам. — Мне жаль, что этой даме предстоит лишиться
головы. Но за то, что ты и она завели этот злой обычай, за то, что по вашей с нею вине погибло много
добрых рыцарей и прекрасных дам, — из-за этого всего невелика будет потеря убить вас обоих.
• Да поможет мне Бог, — сказал сэр Брюнор. — Ибо, правду сказать, твоя дама прекраснее
моей, хоть мне и обидно это признавать, но я слышу, что и народ весь потихоньку так говорит, ибо изо
всех женщин, мне известных, ни одна не была столь хороша. И потому, если ты убьешь мою даму, тем
лучше: я, без сомнения, убью тебя и твою даму возьму себе.
• Ну, ее придется тебе сначала у меня отвоевать, — отвечал сэр Тристрам. — И достанется она
тебе, поверь, недешево. А за этот твой суд, что угрожал моей даме, окажись она из двух безобразнее, и
за злой ваш обычай отдавай-ка сюда твою даму, — сказал сэр Тристрам.
И с тем сэр Тристрам шагнул к нему, взял его даму и одним косым ударом отсек ей голову
прочь.
— Ну что ж, рыцарь, — говорит сэр Брюнор, — этим ты причинил мне страшное
оскорбление. Теперь садись на коня, и раз уж я остался без дамы, я отвоюю даму у тебя, если смогу.
26
Вот сели они на коней, сшиблись с разгону, точно бы гром грянул, и сэр Тристрам сбросил сэра
Брюнора долой с коня. Но тот быстро вскочил на ноги и, как раз когда сэр Тристрам снова на него
наехал, пронзил сбоку его коня насквозь у плеча; конь пошатнулся, споткнулся и рухнул наземь
мертвый. А сэр Брюнор бросился вперед, чтобы убить повергнутого сэра Тристрама, но сэр Тристрам
был скор и резв и успел высвободить ноги из стремян. И все же, прежде чем сэр Тристрам успел
загородиться щитом и обнажить меч, сэр Брюнор нанес ему три или четыре удара. Потом ринулись
они друг на друга, словно два вепря, то отступая, то наседая со всей мощью и с тонким искусством, и
рубились, как два настоящих рыцаря-богатыря, ибо этот сэр Брюнор был боец многоопытный и
погубил уже к тому времени немало добрых рыцарей, так что сожаления было достойно, что он так
зажился на этом свете. Так бились они, наступая то отсюда, то оттуда, без малого два часа, и оба уже
были жестоко изранены. Но под конец сэр Брюнор набежал на сэра Тристрама и схватил его в свои
объятья, ибо он очень полагался на свою силу. А на самом деле в те времена сильнейшим из рыцарей
был сэр Тристрам, ибо всем известно было, что мощью мышц он превосходил даже сэра Ланселота,
хотя у сэра Ланселота зато было мощнее дыхание. И потому сэр Тристрам взял и отшвырнул сэра
Брюнора прочь, тот упал ничком, и тогда сэр Тристрам распутал завязки его шлема и отрубил ему
голову.
Тут все, кто принадлежали к тому замку, приблизились к нему и поклонились, признавая его
своим властелином, и просили пожить немного в их замке, чтобы искоренить тот мерзкий обычай. И
сэр Тристрам согласился. А между тем один из рыцарей поскакал к сэру Галахальту, Высокородному
Принцу, который был сыном сэра Брюнора и доблестным рыцарем, и поведал ему о плачевной
судьбе, постигшей отца его я его мать.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|