 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 157
что горячая кровь бежала по ногам их на землю. Но сэр Тристрам все ожесточался, а сэр Мархальт
начал слабеть, тогда как у сэра Тристрама все прибывало силы и духа. И вот могучим ударом обрушил
он свой меч на голову сэру Мархальту так, что прошел меч через гребень шлема и через стальной
наглавник и рассек череп и так прочно застрял в кости, что трижды понадобилось сэру Тристраму
потянуть к себе меч, прежде чем вырвал он его из головы врага. Сэр Мархальт покачнулся, упал на
колени — обломок клинка так и остался у него в черепе. Потом выпрямился он во весь рост, отбросил
меч и щит от себя прочь и обратился в бегство и бежал к своим кораблям.
Сэр же Тристрам подобрал тут же его щит и меч и так крикнул ему вослед, видя, что тот
убегает:
- Куда же ты, сэр рыцарь Круглого Стола? Ты позоришь себя и род свой, ведь я же рыцарь
совсем еще молодой и никогда прежде не бился в поединках. Я бы, чем бежать от тебя, предпочел
быть изрубленным в куски! Но сэр Мархальт не ответил ни, слова и только прегорестно стенал на
ходу. — Что ж, сэр рыцарь, — крикнул ему сэр Тристрам, — клянусь, твой меч и щит станут отныне
моими. Я буду носить твой щит во всех моих странствиях, и на глазах у короля Артура, и в виду всех
рыцарей Круглого Стола!
8
И отбыл сэр Мархальт со своею дружиной обратно в Ирландию. Как только явился он к королю,
своему брату, его раны сразу же осмотрели и обмыли, и когда обмывали ему голову, то нашли в кости
обломок Тристрамова меча, но никаким лекарским искусством не удалось тот осколок извлечь. Так он
и умер от Тристрамова меча, а обломок стального лезвия королева, сестра его, навсегда у себя
сохранила, ибо надеялась отомстить, если представится случай. Мы же теперь вновь обратимся к сэру
Тристраму, который остался жестоко израненный и так сильно истек кровью, что вскоре уже не в
силах был стоять на ногах. Когда же еще и холод пронизал его члены, он уже почти не в силах был
шевельнуть ни рукой, ни ногой. Опустился он тихо на холмик и сидел, истекая кровью. Но в недолгом
времени прибыл туда его слуга Говернал на своем судне, а там и король со многими баронами явились
торжественно за сэром Тристрамом. Сойдя на берег, король Марк поднял сэра Тристрама на руки и
вместе с сэром Динасом-Сенешалем довез его в замок Тинтагиль; и, когда обмыли и осмотрели со всем
искусством его раны, уложил он его в свою постель. И при виде жестоких ран Тристрама плакал
король от жалости, и с ним все его лорды. — Да поможет мне Бог, — молвил король Марк, — за все
мои земли я не хочу, чтобы племянник мой умер. Так пролежал там сэр Тристрам больше месяца, но
не мог он оправиться от смертельной раны, что нанес ему в начале боя сэр Мархальт своим копьем,
ибо, как рассказывает Французская Книга, наконечник того копья был отравлен и сэру Тристраму не
было спасения. Горевали король Марк и все его бароны, ибо не видели спасения для сэра Тристрама.
Король повелел созвать всех знахарей и лекарей, и мужчин и женщин, какие только были в том краю,
но не было из них ни одного, кто сулил бы ему выздоровление.
Но вот явилась туда одна дама, очень мудрая женщина, и она прямо сказала королю Марку и
сэру Тристраму и всем баронам, что он никогда не поправится, пока не попадет в ту самую страну,
откуда взялся этот яд, и только там он может исцелиться, а более нигде. Так сказала женщина королю.
Узнав это, король повелел снарядить для сэра Тристрама доброе судно, щедро загрузить его запасами
пищи, и туда положили сэра Тристрама, и с ним сел Говернал, и взял сэр Тристрам с собой свою
арфу. Так спустили его на воду, чтобы плыть под парусом в Ирландию.
И вот по воле счастливого случая приплыл он в Ирландию под самые стены того замка, где
жили король с королевой.
Очутившись у берега, сел он на своем ложе и сыграл на арфе веселую мелодию — и столь
чудесной мелодии не слыхивал в Ирландии ни один человек. Когда узнали об этом король с
королевой, что прибыл к ним недужный рыцарь, столь искусно владеющий арфой, король тут же
послал за ним, повелел. осмотреть его рану, а потом спросил его имя. И ответил он ему так:
• Я родом из страны Лион, мое имя Трамтрист, рану же эту я получил в поединке, сражаясь в
защиту одной дамы.
• Ну, да поможет, мне Бог, — сказал король Ангвисанс, — в этой стране вы получите всякое
лечение, в каком будет вам нужда. Мы же совсем недавно понесли в Корнуэлле потерю величайшую,
какую когда-либо случалось понести королю. Там потерял я рыцаря, который был лучшим
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|