|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 122
Вот поехали они по лесу и видят: бежит со всех ног им навстречу человек.
• Куда ты бежишь? — спросил Прекрасные Руки.
• Ах, господин, — тот отвечает, — помогите мне! Здесь поблизости на лужайке шестеро воров
схватили моего господина, связали крепко-накрепко, и боюсь, не убили бы они его насмерть.
• Веди меня туда, — сказал Прекрасные Руки.
Поехали они и выехали на лужайку, где лежал связанный рыцарь. Пустил Бомейн коня прямо
на воров, одного ударил и поразил насмерть, другого вслед за ним тоже, а третьим ударом убил
третьего. Остальные же трое обратились тут в бегство. Но он вдогонку за ними скачет, их настигает, и
тогда они против него оборотились, набрасываются на него, наносят удары, пока наконец он их всех
троих не зарубил и не возвратился освободить от веревок связанного рыцаря.
Рыцарь стал его благодарить и зовет его с собою в свой замок, что был оттуда неподалеку, дабы
там вознаградить щедро за такое доброе дело.
— Сэр, — отвечал Прекрасные Руки, — мне не надобно награды. Только сегодня я
получил посвящение в рыцари от сэра Ланселота, и потому не нужно мне иной награды, кроме
Божией. И к тому же должен я следовать за этой девицей.
Но когда он к ней подъехал, она велела ему убираться прочь:
- От тебя разит кухней! Ты что думаешь, за все, что ты здесь сделал, я буду рада тебе? Просто
тебе недобрый случай сейчас помог, но вот погоди, скоро увидишь такое, что сразу коня повернешь —
и мгновенья не промедлишь.
Но спасенный рыцарь поехал за девицей и просил ее остановиться на ночь в его замке. А ночь
уже близилась, и потому она согласилась, и там был им оказан щедрый прием. За ужином сажает
рыцарь Бомейна Прекрасные Руки напротив девицы.
— Фу, какой позор, — говорит она, — вы неучтивы, сэр рыцарь, что посадили против
меня кухонного прислужника. Ему более пристало свиней колоть, чем сидеть за столом против
девицы высокого рождения.
Рыцарь устыдился ее слов, взял и усадил его сбоку за отдельный стол и сам сел против него. Так
они в тот вечер сладко ели и сладко спали в ту ночь.
6
А наутро простилась с рыцарем девица, благодарила его и снова отправилась в путь. И так
ехали они, покуда не очутились в диком лесу. Поперек их пути текла широкая река, а через ту реку
лишь один переезд, но на том берегу стояли два рыцаря в полном вооружении.
• Ну, что скажешь ты? — спрашивает девица. — Померишься силами с теми двумя рыцарями
или же назад повернешь?
• Нет, — отвечал сэр Бомейн, — назад я не поверну, будь их там хоть шестеро!
И с тем направил он коня в воду. Съехались они с разлету посередине реки, и обломались у них
от удара копья, только щепы в руках остались. Тогда вытащили они мечи и стали яростно рубиться.
Наконец ударил сэр Бомейн своего противника по шлему, так что совсем его оглушил, тот свалился в
воду, да так и утонул. А сэр Бомейн пришпорил коня и выбрался на берег, но тут второй рыцарь на
него налетел и тоже сломал с разлету свое копье. И снова обнажили мечи, и долго рубились они друг с
другом, покуда наконец не разрубил сэр Бомейн тому шлем и голову до плеч. А потом вернулся он к
девице и приглашает ее переехать через реку.
• Увы, — говорит она, — надо же такому злосчастью случиться, что кухонному мужику выпало
убить двух славных рыцарей! А ты что думаешь, ты доблестно сражался? Отнюдь нет, просто под
первым рыцарем конь споткнулся, вот он и утонул в реке, а вовсе не было в том твоей заслуги и
победы. А второй рыцарь пал, потому что, на беду, оказался ты у него за спиной и, на злосчастье,
сумел его сзади зарубить.
• Благородная девица, — отвечал Прекрасные Руки, — говорите что хотите, но с кем ни
пришлось бы мне сражаться, уповаю на Бога, что всякому сумею воздать, прежде чем мы с ним
разъедемся. А потому мне безразлично, что бы вы ни говорили, только бы мне освободить вашу
госпожу.
• Тьфу, вонючий кухонный мужик! Вот погоди, встретишься с рыцарями, которые уймут твое
хвастовство.
• Любезная девица, говорили бы вы со мной ласково, и тогда ни о чем не было бы мне забо
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|