|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 69
молвив, сгорела и рассыпалась угодьями.
* V *
1
А король разгневался еще пуще прежнего и молвил королю Уриенсу:
- Сестра моя, а ваша жена постоянно замышляет против меня измену. Хотел бы я знать, не
состоите ли вы сами или мой племянник, ваш сын, в сговоре с нею, чтобы меня погубить. Впрочем, что
до вас, — так говорил король Артур королю Уриенсу, — я не думаю, чтобы вы были в этом заговоре,
ибо от Акколона слышал я признание из его собственных уст, что она намеревалась и вас погубить, как
и меня. И потому вас я считаю свободным от подозрений. А вот что до вашего сына сэра Ивейна, то он
остается у меня под подозрением. И потому повелеваю вам удалить его от моего двора.
Так был отослан от двора сэр Ивейн.
Узнав о том, сэр Гавейн поспешно собрался следовать за ним, ибо сказал он: «Если кто изгоняет
моего кузена, изгоняет и меня». Так уехали они оба и приехали в густой лес, а там оказался монастырь,
и в нем расположились они на ночлег.
Но когда у Артура стало известно, что и сэр Гавейн отъехал от двора, то горевали все сословия.
— Вот, — сказал Гахерис, брат Гавейна, — мы лишились двух добрых рыцарей из-за
одного.
А те наутро прослушали в монастыре обедню и поехали дальше и приехали в другой лес, еще
больше первого. Там в долине стояла башня, а подле нее сэр Гавейн увидел двенадцать прекрасных
девушек и двух рыцарей в доспехах и верхами, и девушки те ходили вокруг дерева. И увидел он, что на
дереве том висит белый щит, а девушки, проходя мимо, плюют на него, а иные бросают в него грязью.
2
Сэр Гавейн и сэр Ивейн подъехали к ним, приветствовали их и спросили, отчего такое
надругательство учиняют они над щитом.
• Сэр, — отвечали девушки, — мы вам все объясним. Есть такой рыцарь в нашей земле — ему
как раз и принадлежит этот белый щит, — он доблестен и искусен в бою, но ненавидит всех дам и
девиц. И вот поэтому мы учиняем надругательство над его щитом.
• Вот что я вам скажу, — сказал сэр Гавейн. — Не к лицу славному рыцарю презирать дам и
девиц; но, может быть, ненавидя вас, он имеет на то причину, а может быть, он любит и любим где-
нибудь в другой стороне, раз уж он такой доблестный рыцарь, как вы говорите. А как его имя?
• Сэр, — отвечали они, — его имя сэр Мархальт, сын Ирландского короля.
• Я хорошо знаю его, — сказал тут сэр Ивейн, — он рыцарь доблестный, не много есть ему
равных. Я видел один раз, как он выступал на турнире, где собралось множество рыцарей, но ни один
не мог против него выстоять.
• А, — сказал сэр Гавейн, — благородные девицы, видно, вы замыслили дурное, ведь тот, кто
повесил этот щит, и сам должен здесь с минуты на минуту появиться, и эти двое рыцарей верхами на
него нападут. Но не пристало такое благородным девицам, да и я долее не намерен смотреть, как
бесчестят щит рыцаря.
С тем отъехали немного сэр Гавейн и сэр Ивейн. И вдруг, видят: прямо на них скачет сэр
Мархальт на могучем коне. А двенадцать девиц, увидев сэра Мархальта, бросились как безумные к
башне бегом, иные даже попадали по дороге. Тут один из рыцарей, что были с ними, подтянул свой
щит и вскричал громогласно:
- Сэр Мархальт, защищайся!
И сшиблись они, и тот рыцарь сломал о сэра Мархальта копье, а сэр Мархальт ударил с такой
силой, что проломил ему шею, а лошади его спину.
Увидел это второй рыцарь башни и изготовился против него, и с такой силой они сшиблись, что
рыцарь башни рухнул мертвый на землю вместе с конем.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|