|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 43
видом и выказали ему большое радушие и отвели его в замок, и там были танцы и игры менестрелей
и всяческое веселье. Потом владелица замка приблизилась к нему и промолвила:
• Рыцарь-о-Двух-Мечах, вы должны вступить в поединок и сразиться с одним рыцарем, что
живет здесь поблизости и владеет островом, ибо никто не может здесь проехать, прежде не
сразившись с ним.
• Это недобрый обычай, — сказал Балин, — если рыцарь не может проехать этим путем без
боя.
• Вам надобно сразиться лишь с одним рыцарем, — сказала ему дама.
• Ну что ж, — отвечал Балин, — раз так надобно, то я готов; правда, путники нередко бывают
усталыми, и кони их тоже, но, хоть конь мой устал, сердце мое не устало. Да и если тут смерть моя, я с
радостью ее приму.
• Сэр, — сказал Валину рыцарь, — мне сдается, что ваш щит не хорош; молю, позвольте мне
сменить его вам на больший.
И взял Балин щит, никому не ведомый, а свой оставил и поскакал на остров. Вошел он с конем своим в
большую ладью, а когда вышел на другом берегу, то повстречалась ему благородная девица и сказала:
• О рыцарь Балин, зачем оставили вы ваш собственный щит? Увы! великой опасности подвергли
вы себя, ибо по вашему щиту вас можно было признать. Жаль вас, как никого из рыцарей, ибо в
храбрости и доблести нет тебе равных на свете.
• Я сожалею, — сказал Балин, — что заехал в здешние края; но теперь я уже не могу повернуть
назад, это был бы позор, и, что бы мне ни было суждено, жизнь ли, смерть ли, я готов принять любое
испытание, какое выпадет на мою долю.
Оглядел он свои доспехи, увидел, что снаряжен хорошо, и, благословясь, поднялся в седло.
18
Вскоре видит он, скачет ему навстречу из замка рыцарь, конь его под красным чепраком, и сам
он облачен в одежды того же цвета. Увидел его тот рыцарь в красном, и по двум его мечам подумалось
ему, что это брат его Балин, но потом, раз не узнал он его щита, то и счел, что это не он. И вот
наставили они копья и ринулись друг на друга со всей силою, ударили один другого по щиту, и так
крепок был этот удар и копья их так крепки, что рухнули и кони и всадники и остались оба лежать без
чувств на земле.
Из них сильнее пострадал Балин, когда падал с коня, ибо он устал с дороги. А Балан первым
поднялся на ноги, обнажил свой меч и пошел на Валина, но тот также вскочил и пошел на него. Балан
разил первым, загородившись щитом, он пробил Валину щит и рассек ему шлем. Но тут и Балин
нанес ответный удар злосчастным своим мечом и едва не сразил своего брата Балана. Так они бились
друг с другом, покуда совсем не задохнулись.
Тут взглянул Балин вверх и увидел, что на всех стенах и башнях замка стоят дамы. И снова
схватились оба рыцаря и прежестокие наносили друг другу раны, и дышать они стали громко и часто,
и так бились они, что все кругом было красным от крови. У каждого из них к тому времени зияло на
теле по семи ужасных ран, из коих наималейшая одна причинила бы смерть огромнейшему из
великанов на свете.
А они все продолжали биться, да так, что не верили люди потом, слушая рассказы об их
поединке, столько было тогда пролито крови. Латы их расклепались, и тела их были обнажены.
Наконец Балан, младший из братьев, отступил и повалился на землю. Тут спросил его Балин
Свирепый:
• Кто ты, рыцарь? Ведь до сей поры не встречал я рыцаря, равного себе.
Имя мое, — отвечал тот, — Балан, я брат славному рыцарю Валину.
— Увы! — вскричал Балин, — лучше бы не дожить мне до
этого дня! И с тем рухнул он наземь без чувств.
А Балан приподнялся на четвереньках, подполз к брату своему, снял с него шлем, но не мог его
признать по лицу, так оно было все изрублено и окровавлено; но тот, придя в себя, воскликнул так:
- О Балан, мой брат! Ты зарубил меня, а я тебя, из-за того весь белый свет будет говорить о нас с
тобою.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|