|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 17
ля Лота и нанес ему жестокую рану. Это, увидел Король-с-Сотней-Рыцарей, и ринулся он на сэра Кэя,
выбил его из седла, увел его коня и отдал королю Лоту, и он сказал ему на то: «Грамерси».26 А сэр
Грифлет, увидев, что сэр Кэй и сэр Лукан Дворецкий оба пеши, поднял острое копье; тяжелое и,
квадратное, и ринулся на Пионеля, славного рыцаря, поверг его, вместе с конем наземь, а затем взял
его коня и отдал сэру Кэю.
Тут король Лот увидел, что под королем Нантресом нет коня, устремился он тогда на Мели-ота
де ла Роша, сокрушил всадника вместе с конем, а коня отвел, к нему и помог ему подняться в седло. А
Король-с-Сотней-Рыцарей, увидав, что пешим бьется король Идрис, бросился на в Гви-наса де Блуа,
сокрушил его наземь, и коня и всадника, и отдал коня королю Идрису и помог ему сесть в седло.
После того король Лот выбил из седла сэра Кларинаса и его коня отдал герцогу Зстансу. И когда все
короли снова оказались верхами, сьехались они все одиннадцать вместе и говорили между собой, что
еще отплатят за урон, нанесенный им в тот день.
Между тем явился на поле битвы король Артур, и лик его был ужасен. Увидел он, что Уль-фиус
и Брастиас сражаются пешими и гибель грозит им со всех сторон и попирают их яростно конские
копыта. Тогда, подобно льву, бросился Артур на короля Северного Уэльса Крадилманса и такой нанес
ему удар с левой стороны, что рухнули наземь и конь и всадник. Потом взял он его коня за узду, отвел
его к Ульфиусу и молвил:
• Возьми этого коня, мои старый друг, ибо ты сильно нуждаешься в нем. И
сказал ему Ульфиус:
• Грамерси.
После того являл король Артур своим оружием столь чудесные подвиги, что все люди кругом
дивились. Но Король-с-Сотней-Рыцарей увидел, что под королем Крадилмансом нет коня, ринулся на
сэра Эктора, отца сэра Кэя, сидевшего на добром коне, и вышиб его из седла, а коня отдал тому
королю и помог ему усесться верхом. Когда увидел король Артур того короля верхом на коне сэра
Эктора, он сильно разгневался и мечом своим нанес королю удар по шлему, так что раскололся шлем
сбоку надвое, а также и щит; а меч вонзился в шею коню, и рухнули оба на землю, и конь и всадник. А
сэр Кэй выехал против Морганора, сенешаля при Короле-с-Сотней-Рыцарей, сокрушил его наземь
вместе с конем и коня отвел отцу своему сэру Эктору.
Потом сэр Эктор сшибся с рыцарем по имени Ларданс сокрушил его, а коня отвел сэру Брас-
тиасу, ибо тому, пешему, приходилось худо, со всех сторон его попирали конские копыта. Когда же
Брастиас завидел Лукана-Дворецкого лежащим замертво под копытами лошадей — к нему как раз
спешил на помощь Грифлет, ибо четырнадцать рыцарей наседали на сэра Лукана, — тут сэр Брастиас
ударил одного из них по шлему так, что рассек ему голову по самые зубы, потом направил коня на
другого и такой нанес ему удар, что у того рука отлетела прочь, а после того обернулся он против
третьего и его поразил в плечо, так что рука вместе с плечом отлетела прочь. А когда сэр Грифлет
увидел, что пришла подмога, он поразил одного рыцаря в висок, так что голова в шлеме покатилась
на землю, а Грифлет взял его коня, подвел к сэру Лукану и предложил ему подняться в седло и
отплатить за свои увечья — и помог ему сесть на коня.
15
Грамерси. — В языке Мэлори много заимствований из французского языка — это характерный элемент
английской лексики после норманнского завоевания.
Поглядел сэр Лукан и увидел, что король Ангвисанс вот-вот зарубит Мариса де ла Роша;
ринулся на него Лукан, подняв острое свое и тяжелое копье, и нанес ему такой удар, что конь рухнул
под ним на землю. А еще увидел Лукан, что бьются пешими Белиас Фландрский и сэр Гвинас, два
храбрых рыцаря, и в гневе, охватившем его, зарубил Лукан двух молодых рыцарей, а им отдал коней.
А битва становилась все яростнее. Но радовался король Артур, что все его люди снова на конях. И
стали они биться плечо к плечу так, что шум и звон отдавался по водам и весям. И тогда изготовились
короли Бан и Борс, наставили щиты и подтянули доспехи и с такой отвагой ринулись в бой, что враги
их так и затрепетали от ярости. А тем временем сэр Лукан, Гвинас, Бриант и Белиас Фландрский вели
жаркий бой против шести королей: короля Лота, короля Нантреса, короля Брангориса, короля
Идриса, короля Уриенса и короля Ангвисанса. Когда подоспели к ним на помощь сэр Кэй и сэр
Грифлет, стали сильно теснить они шестерых королей, так что у тех едва
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|