На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Виолле-ле-Дюк Эжен Эмануэль
Жизнь и развлечения в средние века
стр. 364

ристалище (lices) — огороженная площадка с трибунами, для конных и пеших воинских состязаний 163, 172, 174, 184, 193, 212, 221, 223, 233 рогатина (épieu) — древковое охотничье оружие 237, 239, 242, 243, 246, 259, 280 рыцарь(chevalier) — шахматная фигура, совр. слон или офицер (cavalier) 305 «саблон» (sablon) — букв, «мелкий песок»: промежуток времени, за который пересыпается песок в песочных часах 223 салад (salade) — шлем с удлиненными боковыми и затылочной частями, иногда — только затылочной 184,185,199-202, 225, 227, 228, 231, 233, 234 «свяпюй Куань» («saint Coisn») — групповая игра 300 сенешаль (sénéchal) — должностное лицо, выполняющее административно-судебные функции в округе либо при дворе сеньора 34, 69, 243 «сетки от мух» (chasse-mouches) — специальные подвески у седла 248, 260 сиглатон (siglaton) — вид шелковой ткани 153 «сигнал о воде» (cornure de l'eau) — роговой сигнал на охоте, означающий, что зверь загнан в воду 256 скала (roc) — шахматная фигура, совр. ладья (tour) 305, 307 скати&ика (escabeau) — маленькая скамейка или табуретка для одного человека 79, 90 скамья (banc) — сиденье для нескольких человек, обычно с подушками, иногда со спинкой и балдахи-Ч ном; может быть одновременно и сундуком 68, 90, 98,


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes